编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
301 |
机器翻译原文:Funeral in absentia for Jamal #Khashoggi in #Istanbul. Still no body, no remains found. #Turkey believes it was dissolved in acid in a premeditated murder. #Saudi officials claiming it was a re...
|
|
背景说明:国际新闻速递 |
||
奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:44字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2018/11/17 11:47:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
302 |
A large number of counts, ten, could not even be decided in the Paul Manafort case. Witch Hunt!
|
|
背景说明:特朗普推特,特朗普前竞选团队主席保罗•马纳福特被控18项罪名,但陪审团没有在其他10项指控上达成一致。 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:18字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2018/8/23 9:57:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
303 |
网上疯传一则“湛江一女生因高考失利跳楼身亡”消息。昨日,广东省教育考试院辟谣称,经调查核实,网上所述情况不实.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:49字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2014/6/15 20:50:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
304 |
Energy-efficient food production to reduce global warming and ecodegradation.这句话中ecodegradation是什么意思?
|
|
背景说明:一篇有关可再生能源的文章,这个词在网上查不到阿。 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:10字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2013/9/4 15:23:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
307 |
Mortgage investors are concerned prepayment speeds may rise with the strong U.S. rate rally
|
|
背景说明:Latest news headline of Bloomberg @142040,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:15字 | ||
状态: 项目已过期 提交时间:2019/5/30 6:50:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
308 |
Johannesburg's traffic snarls have made bank workers the targets of thieves looking to steal whatever they can at gunpoint
|
|
背景说明:Latest Trump twitter @86225 |
||
奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:20字 | ||
状态: 项目已过期 提交时间:2019/5/8 13:38:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
309 |
As a retired FF I know that the majority of the rank and file are conservative or moderate and DO NOT support liberal democrats!
|
|
背景说明:Latest Trump twitter @81955 |
||
奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:24字 | ||
状态: 项目已过期 提交时间:2019/5/3 7:48:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
310 |
Ex-Trump adviser Steve Bannon and longtime China bear Kyle Bass urge the U.S. president to "play hardball" with Beijing in trade talks
|
|
背景说明:Latest Trump twitter @78091 |
||
奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:23字 | ||
状态: 项目已过期 提交时间:2019/4/26 11:56:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
311 |
you can’t make an omelette without breaking eggs
|
|
背景说明:好像是句英语成语,中文有对应的成语或者谚语吗? |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:8字 | ||
状态: 译文等待客户审核 提交时间:2018/11/21 14:56:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
316 |
Neighborhood Newspaper
|
|
背景说明:请问这个是什么意思呀 |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:2字 | ||
状态: 其他状态 提交时间:2006/10/11 13:24:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
320 |
subcavity
|
|
背景说明:We performed femtosecond experiments in a standard Z-shaped cavity with two nearly collimated arms, one on each side of the crystal subcavity ( |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:1字 | ||
状态: 其他状态 提交时间:2006/10/7 19:59:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |