编号 原文(翻译校对)
301
The Gallup Poll just announced that 69% of our great citizens expect their finances to improve next year, a 16 year high. Nice!

背景说明:特朗普推特

奖励:10译点 | -> -> | 字数:22字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2019/2/15 10:08:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(翻译校对)
302
两列火车以相同的车速并排地沿着两条平行的轨道往前行驰。我们坐在其中的一列火车上带着特制的速度测量仪,可以测出两列火车之间的相对速度。因为这两列火车是以相同的车速前进的,所以二者的相对速度是零;因此,测速仪上的读数为“0”。
奖励:100译点 |中文 ->中文 -> 英文 | 字数:209字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2019/1/27 17:10:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(翻译校对)
303
You just can’t win with the Fake News Media. A big story today is that because I have pushed so hard and gotten Gasoline Prices so low, more people are driving and I have caused traffic jams throughou...

背景说明:国际新闻速递:特朗普推特

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:43字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2018/11/23 10:55:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(翻译校对)
304
Zion Williamson's latest dunk defies the laws of physics

背景说明:国际新闻速递

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:10字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2018/11/20 13:10:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(翻译校对)
305
Tech rout threatens Hong Kong stocks' biggest comeback since 2012

背景说明:国际新闻速递

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:10字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2018/11/20 13:04:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(翻译校对)
306
Navy SEALs and Marines charged in death of Special Forces soldier

背景说明:国际新闻速递

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:11字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2018/11/17 17:19:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
307
机器翻译原文:Funeral in absentia for Jamal #Khashoggi in #Istanbul. Still no body, no remains found. #Turkey believes it was dissolved in acid in a premeditated murder. #Saudi officials claiming it was a re...

背景说明:国际新闻速递

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:44字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2018/11/17 11:47:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
308
A large number of counts, ten, could not even be decided in the Paul Manafort case. Witch Hunt!

背景说明:特朗普推特,特朗普前竞选团队主席保罗•马纳福特被控18项罪名,但陪审团没有在其他10项指控上达成一致。

奖励:10译点 | -> -> | 字数:18字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2018/8/23 9:57:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
309
网上疯传一则“湛江一女生因高考失利跳楼身亡”消息。昨日,广东省教育考试院辟谣称,经调查核实,网上所述情况不实.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:49字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2014/6/15 20:50:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
310
Energy-efficient food production to reduce global warming and ecodegradation.这句话中ecodegradation是什么意思?

背景说明:一篇有关可再生能源的文章,这个词在网上查不到阿。

奖励:10译点 | -> -> | 字数:10字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2013/9/4 15:23:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
311
师夷长技以制夷
奖励:0译点 | -> -> | 字数:7字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2006/10/9 15:51:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
312
喇叭网

背景说明:

奖励:0译点 | -> -> | 字数:3字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2006/9/27 16:07:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(翻译校对)
313
Mortgage investors are concerned prepayment speeds may rise with the strong U.S. rate rally

背景说明:Latest news headline of Bloomberg @142040,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:15字

状态: 项目已过期

提交时间:2019/5/30 6:50:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(翻译校对)
314
Johannesburg's traffic snarls have made bank workers the targets of thieves looking to steal whatever they can at gunpoint

背景说明:Latest Trump twitter @86225

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:20字

状态: 项目已过期

提交时间:2019/5/8 13:38:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(翻译校对)
315
As a retired FF I know that the majority of the rank and file are conservative or moderate and DO NOT support liberal democrats!

背景说明:Latest Trump twitter @81955

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:24字

状态: 项目已过期

提交时间:2019/5/3 7:48:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(翻译校对)
316
Ex-Trump adviser Steve Bannon and longtime China bear Kyle Bass urge the U.S. president to "play hardball" with Beijing in trade talks

背景说明:Latest Trump twitter @78091

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:23字

状态: 项目已过期

提交时间:2019/4/26 11:56:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
317
you can’t make an omelette without breaking eggs

背景说明:好像是句英语成语,中文有对应的成语或者谚语吗?

奖励:10译点 | -> -> | 字数:8字

状态: 译文等待客户审核

提交时间:2018/11/21 14:56:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
318
真空常温灭菌

背景说明:

奖励:0译点 | -> -> | 字数:字

状态: 其他状态

提交时间:2007/4/4 10:10:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
319
延迟起释型脉冲微丸
奖励:0译点 | -> -> | 字数:9字

状态: 其他状态

提交时间:2006/10/12 0:10:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
320
中华民国时期
奖励:0译点 | -> -> | 字数:6字

状态: 其他状态

提交时间:2006/10/11 16:05:00

已有 1人参与翻译 查看详情