编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
201 |
Whatever the reasons, when it comes to love hotels, it will take more than dim prospects to break the moods
|
|
背景说明:Why have love hotels done so well despite the recession? "It's a natural human desire." She says. Her boyfriend adds," even these days on the weekend, every love hotel is full. You can't stop sexual desire." But it's not all about sex. According to this very candid man, "I go to a love hotel when I'm drunk, don't feel like going home." Whatever the reasons, when it comes to love hotels, it will take more than dim prospects to break the moods. |
||
奖励:10译点 |英文 ->英文 -> 中文 | 字数:20字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/7/14 22:38:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
202 |
; 控制地面电源的并网和退网
|
|
背景说明:飞机 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:16字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/7/14 16:35:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
203 |
专营专项规定
|
|
背景说明:国家有专营专项规定的按专营专项规定办理 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:6字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/7/14 10:46:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
204 |
The cargo is to be insured warehouse to warehouse.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:9字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/7/13 17:04:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
205 |
Authorization Page identifying the manufacturing facilities that are authorized by UL to apply UL Marks to production that complies with UL’s requirements
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:22字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/7/13 15:54:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
206 |
主要有五大部分
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:7字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/7/12 9:43:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
207 |
In order for something to have gone right in our universe things had to go very wrong.
|
|
背景说明:摘录《星球相撞》 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:17字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/7/10 20:45:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
208 |
UL’S Type R Follow-Up Services Program includes visits that will normally be unannounced at a frequency of four times per year.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:22字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/7/10 10:52:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
209 |
实施FCL及VMI管理以降低物流成本及合理避税
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:17字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/7/8 13:54:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
210 |
企业关务操作实务与成本控制策略,培训目的为:系统学习不同贸易方式下进出口通关流程及关键控制点
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:45字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/7/8 13:52:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
211 |
If this is a free trial, why do you need payment information now?Once your free 7-day trial has ended, your domain(s) will be automatically renewed so you can continue using our services without inter...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:35字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/7/8 12:11:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
212 |
The concept that we can turn this around right now is patently ridiculous.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:13字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/7/8 10:56:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
213 |
a simple task is not it
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:6字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/7/8 10:26:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
214 |
Management is furthermore responsible for ensuring that all employees comply with procedures as well as ensuring proper training is provided by nominating staff for training in line with their job req...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:31字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/7/6 23:58:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
215 |
It aims to obscure the true ownership and control of illegal proceeds by keeping the identity of the owner hidden.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:20字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/7/6 16:04:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
216 |
扮演短剧中的角色
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:8字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/7/3 10:46:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
217 |
The policy sets the minimum requirements applicable to all employees of the Company across all local and international subsidiaries.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:19字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/7/1 16:43:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
218 |
1.品质焊接美好生活。2. 连接科技,焊接未来。3.焊工首选,同森焊机
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:26字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/7/1 12:31:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
219 |
“吾日三省吾身——为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?” 远人不服,则修文德以来之
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:41字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/7/1 11:03:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
220 |
A rest area with plush sofas located on the 2nd floor allows you to have a break in between sessions in one of the 11 treatment rooms here or simply catnap and forget the cares of the world.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:37字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/6/28 21:50:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |