编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
161 |
Deep down the chlorine smells like you...
while i slip and slide away...
behind my wristwatch the skin is white...
behind my wristwatch where winter hides!
|
|
背景说明:是英文歌词来着,请大虾帮助 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:23字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/8/29 21:09:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
162 |
Mainly known for fruits, vegetables and flowers, the market offers a vibrant snapshot of life.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:15字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/8/29 13:07:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
163 |
HEX. HEAD BUTTON HEAD SCREW
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:5字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/8/28 16:11:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
164 |
还不到9点,早着呢。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:8字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/8/28 10:36:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
165 |
With so many outstanding religious sites in Bangkok it’s easy to get ’templed-out’.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:14字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/8/27 15:32:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
166 |
恨的对面是爱
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:6字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/8/27 11:44:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
167 |
那一抹梦中的爱恋
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:8字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/8/25 12:20:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
168 |
compact size with a low profit
|
|
背景说明:一种小型剪式举升机的特点说明 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:6字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/8/20 10:55:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
169 |
敢爱敢恨
|
|
背景说明:dare to love, dare to hate?? brave engough to love and hate? |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:4字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/8/18 8:29:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
170 |
We wended through the City God Temple, with its many shops of marvelous handicrafts connected by a zigzag bridge around a lotus pond.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:23字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/8/16 8:59:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
171 |
Mechanical Design and Automatic Control
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:5字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/8/15 16:33:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
172 |
商标权利人发现其商标未经同意被他人申请转让并向商标局提出书面反映
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:32字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/8/14 13:00:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
173 |
I think it’s really quite pathetic actually, but at least they are not doing something harmful and being paid for it, like being a gangster or a smuggler.
|
|
奖励:10译点 | -> -> | 字数:28字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/8/9 1:03:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
174 |
利用一个简单的原理,建造一个传动的世界(Background:驱动器公司的标语)
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:29字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/8/7 9:30:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
175 |
he’s like famous
|
|
背景说明:He’s like famous. He dances good, and when he was a little boy, he was singing so cool. |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:3字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/8/6 22:26:00 |
||
已有 7人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
176 |
Students can look forward to an exciting round of events lined up for the Sports Competition 2009 which began with a bowling competition.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:22字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/8/4 22:11:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
177 |
容万物,和天下
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:6字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/8/2 15:00:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
178 |
Let’s meet at the International departures hall on the upper level. There is a restaurant there and I think it is called oak leaf cafe. Something like that.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:28字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/8/1 16:59:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
179 |
Unless otherwise specified, pressure sensitive labels which contain any of the required markings shall be R/C (PGDQ2) suitable for minimum 60?;C and for the surface material or finish to which adhered...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:31字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/7/30 19:36:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
180 |
Africa produces 7.8 MB/D, about three times what it consumes (2.5MB/D), the Former Sovitet Union about 250% more, and Latin America about 150% more.
|
|
背景说明:数据说明:Former Sovitet Union produces 8.7 MB/D,consumption 3.4 MB/D. Latin America produces 7 MB/D,consumption 4.7 MB/D. 上面那句的意思我大概明白 就是想请哪位高人给分析下这句话 这个about three times what it consumes 是什么从句?重点解释下what?the Former Sovitet Union about 250 more这个又是什么用法?非常感谢! |
||
奖励:10译点 |英文 ->英文 -> 中文 | 字数:23字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/7/30 15:07:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |