编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
101 |
ex work
|
|
背景说明:In order to confirm the quality and performance of the Contract equipment and materials supplied by the Seller, pre-assembly and ex-work inspection (including tests and test run) should be carried out in Seller’s factory. Only the products, which have passed inspection, are permitted to leave the plant |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/3/10 11:30:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
102 |
Four Corners Bureau of Land Management
|
|
背景说明:关于发动机污染物的,可能是个什么土地管理局 |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/3/9 20:09:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
103 |
Location Engine
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/3/5 10:54:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
105 |
the U.S. Marshals Service
|
|
背景说明:a phrase coming from Fox''s |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:4字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/3/4 13:36:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
108 |
机台
|
|
背景说明:设备方面 |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:2字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/2/28 19:22:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
109 |
国内外产业重量级嘉宾云集
|
|
奖励:0译点 | -> -> | 字数:12字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/2/28 7:59:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
110 |
know all men by these presents
|
|
背景说明:工程委托书 |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:6字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/2/27 10:42:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
112 |
the pattern of PCB
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/2/9 18:33:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
113 |
每一个环节都是紧扣的
|
|
奖励:0译点 | -> -> | 字数:10字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/2/9 14:42:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
116 |
FIB analysisFocused Ion Beam ?
|
|
背景说明:对电子元件的显微分析实验 |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/2/6 13:36:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
117 |
铜脚(插头内的部件)
|
|
奖励:0译点 | -> -> | 字数:8字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/1/30 11:37:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
118 |
exploratory committee
|
|
背景说明:established by Hillary Cliton who in advance of formally announcing her candidacy for the 2008 Democratic presidential nomination |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:2字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/1/29 11:19:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
119 |
NEGOTIATION/PAYMENT UNDER RESERVE OR AGAINST AN INDEMNITY PROHIBITED.
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/1/25 14:53:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
120 |
宽温型
|
|
背景说明:根据当地气候条件考虑是普通型或宽温型.重合器使用条件里. |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:3字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/1/23 9:37:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |