编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
241 |
There is land called tomorrow where hope live and yesterday fades , the ticket into it is today and guide to it is FAITH !
You are thought about always .
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:30字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/6/15 1:58:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
242 |
All policies of insurance shall be endorsed or otherwise provide that the Parties’ insurances shall be primary and not in excess of or contributing to any insurance maintained by any other Party.
|
|
背景说明:保险 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:32字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/6/13 4:59:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
243 |
The Contractor is not aware, having made due and careful enquiry, of any fact, information or risk which would indicate that the Plant will not achieve its Performance & Reliability Guarantees.
|
|
背景说明:合同 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:31字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/6/12 5:27:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
244 |
他不像他妈喜欢烧饭。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:10字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/6/11 10:20:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
245 |
I really dont know what to say but all I know is that you are genuine and dedicated . You have in more than one occassion surprised me with love.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:30字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/6/9 22:50:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
246 |
Article 1: Party A provides service to Party B in establishment of Industrial Property Right over one trademark in one class for 10 goods in Vietnam.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:25字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/6/9 17:15:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
247 |
基于壳聚糖和膨润土在分子结构、物理化学性质等方面的特点,将其进行改性应用于水处理已成为热门课题。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:47字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/6/6 11:49:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
248 |
Make sure that the “Date Label” (for example JUL 2010) holds at least 15lbs force
|
|
背景说明:此处的15lbs force是什么意思? 谢谢! |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:14字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/6/5 8:21:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
249 |
Nat’l Center for Agricultural Utilization Research, Peoria, IL
Mounting pressure on the textile industry to treat dye house effluents has led to a host of new and old technologies competing to provid...
|
|
背景说明:有关染料废水处理 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:34字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/6/4 22:08:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
250 |
vigoos blast wash/vigoos breeze wash
|
|
背景说明:关于服装方面的 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:5字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/6/1 17:22:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
251 |
Remember,one can not speak wisdom from a stinking mouth because the value of a word is determined by the breath of the mouth.
Note:You must package yourself or people will despise you .Always make su...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:38字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/5/30 2:26:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
252 |
Dont forget the things I thought you and make no mistakes looking like where you are coming from or where you are now,rather look like where you are going because looking good will greatly enhance you...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:39字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/5/29 14:09:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
253 |
具体而言,必须从我的日常学习生活出发。想法设法,千方百计地创造学习英语的氛围:
|
|
背景说明:留意身边的英语,我可以每天听英语广播、看英文电影;或阅读一些英文报纸和杂志。 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:37字 | ||
状态: 译文等待客户审核 提交时间:2011/10/7 0:27:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
254 |
但是,起点低并不代表学得比别人差。学习靠的是持之以恒,英语学习决不是一朝一夕的事情,
|
|
背景说明:我必须要具备过人的耐力去长期坚持。而且学习英语重在说,重在方法,我必须增强自己的自信心和找到属于自己的学习方法。 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:39字 | ||
状态: 译文等待客户审核 提交时间:2011/10/7 0:20:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
255 |
相对于重点院校或专业外语大学而言,我们二线院校学生的基础和水平本来就没有别人的高,
|
|
背景说明:再加上自身轻微的自卑心理,自然而言地在起跑线上输给了别人。 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:39字 | ||
状态: 译文等待客户审核 提交时间:2011/10/7 0:19:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
256 |
专四之后,我们必须重新认清自己的出发点,重新计划自己的路。专四是我走向光明的未来的一块垫脚石。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:45字 | ||
状态: 译文等待客户审核 提交时间:2011/10/6 11:38:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
257 |
听到坏消息的,沉默中带着悲伤;听到好消息的人,兴奋中夹着同情。专四并不是我们学习上的终点。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:43字 | ||
状态: 译文等待客户审核 提交时间:2011/10/6 11:32:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
258 |
等待了半年的时间,终于公布专四的成绩了。在那一天,每个人都听到了一个属于自己的好消息或坏消息。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:45字 | ||
状态: 译文等待客户审核 提交时间:2011/10/6 11:28:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
259 |
Hence the common remarks of his officers, of the advantages he derived from the councils of war, where hearing all suggestions, he selected what was best and certainly no general ever planned his batt...
|
|
背景说明:有關華盛頓將軍 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:36字 | ||
状态: 译文等待客户审核 提交时间:2011/9/18 14:20:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
260 |
Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council amending Council Regulation (EC) No 1234/2007 as regards marketing standards (COM(2010) 738)
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:24字 | ||
状态: 译文等待客户审核 提交时间:2011/9/15 10:16:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |