编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
161 |
A contractual provision for added products will be ensured by the Sales department during the formation of contract with the customer.
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/10/15 15:53:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
162 |
居民财产严重缩水。物价高导致低收入阶层生活水平下降。居民对物价指数的满意度降低为1999年以来的最低点。民以食为天,本轮价格上涨的核心恰恰是食品价格,它直接影响到城市低收入家庭的生活水平和质量。农村物价涨幅高于城市,农民消费雪上加霜。以农副产品为原料的商品占总消费商品较大比重、农村医疗保健和教育费用价格大幅上涨是造成农村消费价格涨幅过高的主要原因。
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/10/15 0:17:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
163 |
We certainly haven''t risen above the level of our first parents, Adam and Eve, so the broad line from Paradise can only trend downward.
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/10/14 10:32:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
164 |
I had the fortune to meet you.
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/10/14 0:08:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
165 |
Members of Parliament have received a 4.2% pay increase this year.
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/10/13 17:31:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
166 |
我们公司从成立之初就努力建设自己的技术人员队伍,自主开发设计。每年将超过10%的营业收入投入于新产品的开发。拥有30%以上的人员丛事产品的专业性设计开发,开发设计人员平均具有五年以上的同类产品开发设计经验,我们极为重视公司员工的团队协作精神,特别是研发人员的团队精神。
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/10/13 14:28:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
167 |
导线铜丝标称截面积应≥0.12 mm导线绝缘层的平均厚度应≥0.4 mm,认证产品的导线铜丝标称截面积及绝缘层厚度应符合认证标准规定.
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/10/13 9:17:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
168 |
成套节日灯饰是我国大宗出口产品,专为喜庆假日装饰之用,近年来,产品种类不断推陈出新,更出现了许多经过国家安全认证的产品,原有的检验规程已覆盖不了这些新产品的检验,为了更好地适应出口成套节日灯饰检验的新情况,为出口成套节日灯饰的检验提供统一的依据.特制本标准。
|
|
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/10/13 9:05:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
169 |
World trade, lifeblood of the post-world war II global boom, has begun contracting. Men and women without work loiter in London’s Trafalgar Square and pack soup kitchens in Paris
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/10/12 23:11:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
170 |
手抄报
|
|
背景说明:手抄报怎么用英语说啊?! |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/10/12 18:16:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
171 |
请问各位高手 “包子” “馒头”怎么翻译最地道?
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/10/12 17:22:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
172 |
imaginary cone which just touches the crests of a taper external thread or the roots of a taper internal thread.
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/10/12 16:08:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
174 |
Check of shipping documents for accuracy of delivery address is carried out in presence of the driver
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/10/12 14:17:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
175 |
peck kernels
|
|
背景说明:大米检验报告中的专业词汇 |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/10/12 14:12:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
176 |
SMM是什么的缩写?汉语代表什么?
|
|
背景说明:期货现货方面的,例如:SMM基本金属现货交易 |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/10/12 11:37:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
177 |
five multicolored fret buttons and a responsive durable Strum Bar
|
|
背景说明:乐器(吉他) |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/10/12 10:53:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
178 |
A view of Mt. Fuji can be obtained from here.
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/10/12 0:26:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
179 |
The production order contains a production lot and will be controlled-in by the AA.
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/10/11 15:06:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
180 |
Excerpts from Dead and Gone
|
|
背景说明:请帮助翻译书名,请问怎样表达才更确切,或者这个书名有没有中文版的标准翻译 |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/10/11 9:25:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |