编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
1 |
How many stags walk without their mates?
And are there not many lads besides us of whom the same is true?
|
|
奖励:10译点 | -> -> | 字数:21字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/9/11 14:16:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2 |
在一面墙上挂着一幅中国水墨画
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:14字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/8/31 22:13:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3 |
小学高级教师 中学高级教师 教研员
|
|
背景说明:填写表格需要用,一直拿不准英语准确的表达方式,希望有权威专家给与指点。 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:15字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/8/31 17:56:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
4 |
the minor cost increases reflected well on the original contract preparation
是讲费用增加 和 原始预算的关系
|
|
背景说明:what does reflected well means? |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:11字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/8/31 15:50:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5 |
The game is incredibly athletic - a kind of full-on, no holds barred volleyball.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:14字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/8/30 22:13:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6 |
Mainly known for fruits, vegetables and flowers, the market offers a vibrant snapshot of life.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:15字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/8/29 13:07:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7 |
It ensures that every candy delivers the same great taste as intended by our master blenders -simple perfection from inside to out.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:22字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/8/7 15:07:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
8 |
构建民族文化大省。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:9字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/6/24 10:00:00 |
||
已有 7人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
9 |
jenniser
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:1字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/3/28 0:25:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
10 |
你做的火车几点开?
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:9字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/2/26 15:53:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
11 |
虚荣心很强的
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:6字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/6/15 22:29:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
12 |
结婚前,睁大你的双眼;结婚后,闭上一只眼。
|
|
背景说明:求原文 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:19字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/5/11 11:20:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
13 |
地方税务局
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:5字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/4/30 10:36:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
14 |
scenic tower
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:2字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/4/21 23:04:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
15 |
饮食礼仪的定义
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:7字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/4/20 14:11:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
16 |
what was Charles Dickens
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:4字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/4/19 12:29:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
17 |
阳光总在风雨后
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:7字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/4/18 11:32:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
18 |
候选人已经接受薪资条款
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:11字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/4/18 10:00:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
19 |
GIVE A MEW LEASE ON LIFE
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:6字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/4/18 9:46:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |