编号 原文(文本翻译)
141
有一种感觉叫迷茫

背景说明:

奖励:0译点 | -> -> | 字数:字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2007/10/23 14:08:00

已有 7人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
142
本帐单若核对有误,请及时与宁波市公积金管理中心联系。

背景说明:不胜感谢!^_^

奖励:0译点 | -> -> | 字数:字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2007/10/23 11:46:00

已有 7人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
143
Handheld device with a disposable element for chemical analysis of multiple analytes

背景说明:

奖励:0译点 | -> -> | 字数:字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2007/10/23 11:19:00

已有 5人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
144
按照……总体思路

背景说明:

奖励:0译点 | -> -> | 字数:字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2007/10/22 18:56:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
145
Only parts that are not required are allowed to be booked out

背景说明:

奖励:0译点 | -> -> | 字数:字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2007/10/22 16:16:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
146
先进的机房专用空气调节系统(海洛斯)采用下送风,上回风方式精确控制机房空间的温度及湿度.

背景说明:空调系统

奖励:0译点 | -> -> | 字数:字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2007/10/22 15:22:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
147
请介绍一下你们是如何处理的

背景说明:

奖励:0译点 | -> -> | 字数:字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2007/10/22 13:27:00

已有 7人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
148
Those who prefer a relaxing regime can check themselves into the sauna or steam rooms, or soothe their nerves with a massage.

背景说明:

奖励:0译点 | -> -> | 字数:字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2007/10/22 1:16:00

已有 5人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
149
X年薪10万,其中1万系超争取利润总额指标和一年来工作业绩表现的奖励

背景说明:麻烦高手帮帮忙,很急哦!万分感谢!

奖励:0译点 | -> -> | 字数:字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2007/10/21 16:44:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
150
报表利润42.56万元,冲减坏账10万元视同利润,全年无安全指标被扣

背景说明:拜托大家帮帮忙,非常感谢哦!^_^

奖励:0译点 | -> -> | 字数:字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2007/10/21 16:20:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
151
本文简要论述了当前水电工程建设业主单位安全生产管理面临的形势,从安全管理流程优化、模式探讨、绩效考核及安全生产费使用等方面提出了解决思路和对策。

背景说明:

奖励:0译点 | -> -> | 字数:字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2007/10/19 21:30:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
152
我们将秉承中国电信“用户至上,用心服务”的服务理念.

背景说明:电信

奖励:0译点 | -> -> | 字数:字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2007/10/19 9:42:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
153
你地中国银行函告,你们是纺织品的进口商.我们专营纺织品出口业务,愿与贵公司建立业务关系

背景说明:

奖励:0译点 | -> -> | 字数:字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2007/10/18 22:10:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
154
货款到帐以后,我们会把提单正本邮寄给我们的顾客

背景说明:

奖励:0译点 | -> -> | 字数:字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2007/10/18 12:19:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
155
《高老头》简介绍

背景说明:

奖励:0译点 | -> -> | 字数:字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2007/10/17 20:04:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
156
对质量有很高的要求

背景说明:

奖励:0译点 | -> -> | 字数:字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2007/10/17 14:20:00

已有 5人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
157
The marking is carried out by means of labels on all pallet cages, metal boxes, bags and any other containers. With packages that are very small it is sufficient to stamp one package in the bottom row...

背景说明:

奖励:0译点 | -> -> | 字数:字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2007/10/17 9:33:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
158
have the flue

背景说明:原句为:You can drink some fruit juice if you have the flue.

奖励:0译点 | -> -> | 字数:字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2007/10/16 11:54:00

已有 6人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
159
That is to say that, in no case, the goods are allowed to be employed in the production process, but must rather be placed in stock separately, since it is possible that the customs office will conduc...

背景说明:

奖励:0译点 | -> -> | 字数:字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2007/10/16 8:58:00

已有 6人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
160
本资料仅供参考,不得作为经营凭证和法律依据

背景说明:非常感谢大家帮忙!^_^

奖励:0译点 | -> -> | 字数:字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2007/10/15 22:18:00

已有 5人参与翻译 查看详情