编号 原文(文本翻译)
21
探索了“桑园─蚯蚓─放养土鸡”的新型生态农业循环模式及其配套技术,以供同行参考。

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:37字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2011/4/6 14:40:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
22
You are the rainbow that glows in the sky of my heart. The lullaby that sends me to sleep. You are a good news to my ears. A perfect reason to dream of tomorrow.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:34字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2011/4/2 23:30:00

已有 5人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
23
本试验作为“发酵床养猪及农业资源循环利用技术示范推广”项目的一项技术创新环节.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:36字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2011/4/2 16:42:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
24
Homer, or another Greek of the same name… Oscar Wilde, Oscariana, 1910 (post)

背景说明:王尔德论荷马

奖励:10译点 | -> -> | 字数:12字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2011/2/28 10:18:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
25
Weiss (1998) proposes twelve variables of negotiation as foci for intercultural comparisons and presents corresponding propositions for these variables in each of six cultural groups

背景说明:跨文化商务谈判

奖励:10译点 | -> -> | 字数:24字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2011/2/23 16:53:00

已有 6人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
26
样品A是样品B的构成件

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:9字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2011/1/28 14:18:00

已有 8人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
27
具体费用将根据使用方案确定

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:13字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2010/12/20 15:34:00

已有 6人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
28
Employee victims are better able to speak about the event with peers who are at the same risk of being assaulted.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:21字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2010/11/30 20:58:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
29
卫分受邪遏郁,故始有憎寒、发热,继而肺胃热毒迫蒸,出现壮热烦躁,口渴引饮,咽喉疼痛等气分里热炽盛证候表现

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:47字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2010/10/28 23:10:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
30
无论多大,我都希望我的内心保留着一分童真

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:19字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2010/10/27 14:41:00

已有 5人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
31
3. Encourage local capacity building through close co-operation with the local community, including business interests, as well as developing the enterprise’s activities in domestic and foreign market...

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:36字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2010/10/5 15:16:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
32
we were armed with whatever we could lay our hands on.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:11字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2010/9/22 20:56:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
33
不辞长做南京人

背景说明:一篇散文题目

奖励:10译点 | -> -> | 字数:7字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2010/9/20 21:54:00

已有 5人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
34
女性员工产假期间工资原则上由社保基金支付,男性员工护理假期间工资原则上按岗位工资支付。

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:42字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2010/9/6 16:23:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
35
The water travel distance shall be the optimum for the transducer and the metal travels encountered during testing.

背景说明:金属超声波检验

奖励:10译点 | -> -> | 字数:18字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2010/9/5 13:54:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
36
员工在请假过程中,几类假别之间是可以调剂的。如年休假和事假优先请年休假。

背景说明:公司休假制度其中一条

奖励:10译点 | -> -> | 字数:35字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2010/9/3 15:17:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
37
The offset is in addition to any offset as allowed for SAT in 3.4.4.6.

背景说明:SAT:系统精度测试

奖励:10译点 | -> -> | 字数:17字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2010/9/1 9:44:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
38
Economic concerns are easing in commodity market.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:7字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2010/7/14 11:32:00

已有 8人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
39
I understand your concern but I also want you to try to cut down on the telephone expenses because it bothers me.You must also remember that I’m not dead but just distance that exists between us.Pleas...

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:47字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2010/6/18 0:49:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
40
I really dont know what to say but all I know is that you are genuine and dedicated . You have in more than one occassion surprised me with love.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:30字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2010/6/9 22:50:00

已有 6人参与翻译 查看详情