编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
21 |
探索了“桑园─蚯蚓─放养土鸡”的新型生态农业循环模式及其配套技术,以供同行参考。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:37字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2011/4/6 14:40:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
22 |
You are the rainbow that glows in the sky of my heart. The lullaby that sends me to sleep. You are a good news to my ears. A perfect reason to dream of tomorrow.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:34字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2011/4/2 23:30:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
23 |
本试验作为“发酵床养猪及农业资源循环利用技术示范推广”项目的一项技术创新环节.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:36字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2011/4/2 16:42:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
24 |
Homer, or another Greek of the same name…
Oscar Wilde, Oscariana, 1910 (post)
|
|
背景说明:王尔德论荷马 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:12字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2011/2/28 10:18:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
25 |
Weiss (1998) proposes twelve variables of negotiation as foci for intercultural comparisons and presents corresponding propositions for these variables in each of six cultural groups
|
|
背景说明:跨文化商务谈判 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:24字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2011/2/23 16:53:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
26 |
样品A是样品B的构成件
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:9字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2011/1/28 14:18:00 |
||
已有 8人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
27 |
具体费用将根据使用方案确定
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:13字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/12/20 15:34:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
28 |
Employee victims are better able to speak about the event with peers who are at the same risk of being assaulted.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:21字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/11/30 20:58:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
29 |
卫分受邪遏郁,故始有憎寒、发热,继而肺胃热毒迫蒸,出现壮热烦躁,口渴引饮,咽喉疼痛等气分里热炽盛证候表现
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:47字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/10/28 23:10:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
30 |
无论多大,我都希望我的内心保留着一分童真
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:19字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/10/27 14:41:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
31 |
3. Encourage local capacity building through close co-operation with the local community, including business interests, as well as developing the enterprise’s activities in domestic and foreign market...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:36字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/10/5 15:16:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
32 |
we were armed with whatever we could lay our hands on.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:11字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/9/22 20:56:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
33 |
不辞长做南京人
|
|
背景说明:一篇散文题目 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:7字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/9/20 21:54:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
34 |
女性员工产假期间工资原则上由社保基金支付,男性员工护理假期间工资原则上按岗位工资支付。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:42字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/9/6 16:23:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
35 |
The water travel distance shall be the optimum for the transducer and the metal travels encountered during testing.
|
|
背景说明:金属超声波检验 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:18字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/9/5 13:54:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
36 |
员工在请假过程中,几类假别之间是可以调剂的。如年休假和事假优先请年休假。
|
|
背景说明:公司休假制度其中一条 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:35字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/9/3 15:17:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
37 |
The offset is in addition to any offset as allowed for SAT in 3.4.4.6.
|
|
背景说明:SAT:系统精度测试 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:17字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/9/1 9:44:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
38 |
Economic concerns are easing in commodity market.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:7字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/7/14 11:32:00 |
||
已有 8人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
39 |
I understand your concern but I also want you to try to cut down on the telephone expenses because it bothers me.You must also remember that I’m not dead but just distance that exists between us.Pleas...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:47字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/6/18 0:49:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
40 |
I really dont know what to say but all I know is that you are genuine and dedicated . You have in more than one occassion surprised me with love.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:30字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/6/9 22:50:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |