编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
361 |
参加补习班
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:5字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/11 14:03:00 |
||
已有 10人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
362 |
guided_ejection
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:2字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/11 11:11:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
363 |
第九百九十九
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:6字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/11 11:05:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
364 |
在读证明
XXX系XX大学XX学院200X级本科生,学号XXXXXX,此学生自200X年入学以来,正常参加一切教学活动,并且将于200X年X月毕业离校。特此证明。
|
|
奖励:10译点 |汉语 ->汉语 -> 英语 | 字数:4字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/11 9:27:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
365 |
The clean lines, striking lighting amidst subdued textures and oriental artifacts make sure that the dining experience is complemented and fulfilled with pleasing aesthetics.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:24字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/11 7:11:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
366 |
includes rights and instruments defined as "securities" under the Securities and Futures Act 2001
|
|
奖励:10译点 | -> -> | 字数:6字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/10 20:47:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
367 |
进口退汇协议
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:6字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/10 15:56:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
368 |
请大家中午吃饭时至食堂公告栏处打勾以表示你晚上在公司用晚餐,食堂将会根据打勾人数准备晚餐。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:44字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/10 10:53:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
369 |
The design architect of the project challenges the integration of light in its unique architecture hence creating an innovative dwelling space for the residents.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:24字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/9 23:03:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
370 |
stand-by letter of credit
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:5字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/9 17:01:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
371 |
The design concept is inspired by these precious stones and translates their properties into each unique home with a theme concept of its own.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:24字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/9 16:26:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
372 |
七联阀
|
|
背景说明:工程机械设备备件 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:3字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/9 16:11:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
373 |
纤维有限公司
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:6字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/9 14:49:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
374 |
各组分别灌相应剂量的灌胃药液,分2次,各组均自由饮水,每日更换饮水及饲料,保持动物环境通风及清洁卫生。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:46字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/9 12:30:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
375 |
目前的金属热喷涂不能通过检测,需要后制程的表面处理来对涂层进行保护
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:32字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/8 18:20:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
376 |
Calling it a stupid and short-sighted idea is not an emotional burst but a rational judgment.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:17字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/8 17:28:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
377 |
The signature clubhouse can be seen from afar, especially at night from the hilltop, when the whole glass structure is glowing like a lantern running a soothing and elegant colour changing cycle.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:32字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/8 16:49:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
378 |
bulgogi
|
|
背景说明:Korea dish |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:1字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/8 14:38:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
379 |
such responses are certainly grounded in reality for the people expressing them
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:12字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/8 2:22:00 |
||
已有 8人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
380 |
我们有慢走丝电加工机床等精密模具加工机和X-Y坐标精密投影测量仪等多种测量仪器。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:37字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/7 20:13:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |