编号 原文(新闻速译)
101
Just spoke with President @JairBolsonaro of Brazil. Our future Trade prospects are very exciting and our relationship is strong, perhaps stronger than ever before. I told him if the United States can ...

背景说明:latest trump twitter @195867,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:41字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2019/8/24 6:46:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
102
The Dow is down 573 points perhaps on the news that Representative Seth Moulton, whoever that may be, has dropped out of the 2020 Presidential Race!

背景说明:latest trump twitter @195769,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:25字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2019/8/24 3:16:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
103
As usual, the Fed did NOTHING! It is incredible that they can “speak” without knowing or asking what I am doing, which will be announced shortly. We have a very strong dollar and a very weak Fed. I wi...

背景说明:latest trump twitter @195654,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:48字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2019/8/23 23:16:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
104
The Economy is strong and good, whereas the rest of the world is not doing so well. Despite this the Fake News Media, together with their Partner, the Democrat Party, are working overtime to convince ...

背景说明:latest trump twitter @195594,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:49字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2019/8/23 20:16:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
105
Anthony Scaramucci is a highly unstable “nut job” who was with other candidates in the primary who got shellacked, & then unfortunately wheedled his way into my campaign. I barely knew him until his 1...

背景说明:latest trump twitter @193491,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:0译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:47字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2019/8/19 21:45:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
106
Anthony Scaramucci is a highly unstable “nut job” who was with other candidates in the primary who got shellaced, and then unfortunately wheedled his way into my campaign. I barely knew him until his ...

背景说明:latest trump twitter @193453,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:47字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2019/8/19 20:29:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(翻译校对)
107
They are eaten alive by hate for our President & his voters!

背景说明:latest trump twitter @192957,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:100译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:45字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2019/8/18 15:19:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(翻译校对)
108
I’m hearing some Republicans, pundits say we should “move on” from the in order to heal the nation...

背景说明:latest trump twitter @192955,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:100译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:47字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2019/8/18 15:19:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(翻译校对)
109
Look at the tremendous overflow at packed arena in New Hampshire last night. Sorry we couldn’t get you in, will be back soon!

背景说明:latest trump twitter @192670,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:22字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2019/8/18 15:19:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
110
Major consideration is being given to naming ANTIFA an “ORGANIZATION OF TERROR.” Portland is being watched very closely. Hopefully the Mayor will be able to properly do his job!

背景说明:latest trump twitter @192800,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:28字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2019/8/17 23:15:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
111
Great time in New Hampshire last night. Placed was maxed out, totally packed, with thousands coming to the arena floor at start. Thousands more outside that were not allowed in per code. Energy was re...

背景说明:latest trump twitter @192671,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:44字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2019/8/17 11:45:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
112
The Fake News Media is doing everything they can to crash the economy because they think that will be bad for me and my re-election. The problem they have is that the economy is way too strong and we ...

背景说明:latest trump twitter @191773,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:51字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2019/8/16 1:45:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
113
Wow! The Deputy Editor of the Failing New York Times was just demoted. Should have been Fired! Totally biased and inaccurate reporting. The paper is a Fraud, Zero Credibility. Fake News takes another ...

背景说明:latest trump twitter @191775,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:39字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2019/8/16 1:27:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
114
The United States is now, by far, the Biggest, Strongest and Most Powerful Economy in the World, it is not even close! As others falter, we will only get stronger. Consumers are in the best shape ever...

背景说明:latest trump twitter @191743,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:47字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2019/8/16 0:45:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
115
The Philadelphia shooter should never have been allowed to be on the streets. He had a long and very dangerous criminal record. Looked like he was having a good time after his capture, and after wound...

背景说明:latest trump twitter @191654,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:48字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2019/8/15 21:17:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
116
Go out and get Andrew McCarthy’s new book, “Ball of Collusion.” “Supervision became the investigator, and when they pushed the envelope, there was nobody there to tell them NO. It goes right to the Pr...

背景说明:latest trump twitter @191656,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:45字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2019/8/15 21:15:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
117
If 2020 Democrats like Biden have their way, they’d eliminate ALL fossil fuels.

背景说明:latest trump twitter @190842,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:32字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2019/8/14 9:15:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
118
Would Chris Cuomo be given a Red Flag for his recent rant? Filthy language and a total loss of control. He shouldn’t be allowed to have any weapon. He’s nuts!

背景说明:latest trump twitter @190495,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:29字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2019/8/13 22:45:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
119
The Trump administration on Monday rolled out some of the broadest changes in decades to enforcement of the landmark Endangered Species Act.

背景说明:latest trump twitter @190432,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:21字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2019/8/13 20:45:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
120
When an old Wall at the Southern Border, that is crumbling and falling over, built in an important section to keep out problems, is replaced with a brand new 30 foot high steel and concrete Wall, the ...

背景说明:latest trump twitter @179352,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:50字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2019/7/23 23:15:00

已有 1人参与翻译 查看详情