编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
41 |
铰链长14英寸,宽度是0.5英寸是铰链半边的宽度吗?包括了中间的轴了吗?
我想知道,铰链打开180度的宽度是多少.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:45字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/1/4 13:41:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
42 |
出地铁站,往南走500米就到了.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:15字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/1/4 13:39:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
43 |
开拓创新 演绎时尚
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:8字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/1/4 10:54:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
44 |
dear Jane:
新年快乐.铜钟看起来很漂亮,声音也还可以.
您不必客气,这是我们应该做的.
希望样板能让您满意.
期待佳音.
Gino
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:45字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/1/3 13:21:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
45 |
Please submit documents as is and we will advise what authorities say later
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:13字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/1/3 8:31:00 |
||
已有 7人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
46 |
Then Helen was off.".....".
|
|
背景说明:两人对话,Kate说可否谈论一下,然后就出现了这句话.接下来,Helen就说了很多话. |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:6字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/1/2 21:10:00 |
||
已有 7人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
47 |
Tips of the month - Five Tips to Maximize your Budget.
|
|
奖励:10译点 | -> -> | 字数:11字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/1/2 14:56:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
48 |
It’s the greatest ivory tickler on the seven seas.
|
|
背景说明:Form the film, ’The Legend of 1900’,on 00:36:09 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:9字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/1/2 10:38:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
49 |
a collaborative roll out process with goals, timelines and milestones
|
|
背景说明:是一份运营协议里一个调查公司提供给另一方的,不知道该如何翻译,请教大家! |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:10字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/12/31 17:16:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
50 |
Sharing your opinion pays off! Fill out Surveys from top market research firms today
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:14字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/12/31 14:55:00 |
||
已有 7人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
51 |
adjustments are made in steps of 1/16 per unit difference in the pixel
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:13字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/12/31 11:34:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
52 |
随着每一季度价格的更新,
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:11字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/12/30 12:37:00 |
||
已有 8人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
53 |
足球代表着激情
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:7字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/12/29 11:11:00 |
||
已有 11人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
54 |
你也太看的起你呢?
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:9字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/12/26 13:49:00 |
||
已有 7人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
55 |
爱在高处
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:4字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/12/26 10:22:00 |
||
已有 7人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
56 |
"只有经历才会懂得"
|
|
背景说明:"只有经历才会懂得"翻译成英文怎么写? |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:8字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/12/26 9:58:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
57 |
我们厂在满足欧美要求下,具有中国生产的成本优势
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:22字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/12/25 14:08:00 |
||
已有 7人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
58 |
中国吉林省延吉市第2高级中学
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:13字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/12/25 12:13:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
59 |
Its facade is a masterpiece of Neo-classical grandeur, which belies its much stuffier original occupants -- the National Post Office.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:20字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/12/18 23:51:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
60 |
This is definitely another place that begs repeat visits, whether it’s just to enjoy the sea breeze and sea view, or to dine al fresco and party the night away.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:30字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/12/18 23:46:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |