编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
241 |
ZKS Ferrum S.A.Str.Hutnicza 340-241 KatowicePolandNip 954-23-92-521
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:5字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/2/3 9:34:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
242 |
她在07年6月到08至6月担任班长
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:11字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/2/2 15:06:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
243 |
不打电话不代表不想念
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:10字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/1/26 23:37:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
244 |
In this piece, Mr. Rose’s signature effects appeared in the form of extremely even –voiced, soft-touch melodies, patiently timed dotted rhythms, great technic, inhumanly long vocal lines, and supple r...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:48字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/1/21 20:43:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
245 |
我们能不能在发货后马上将发票通过EMAIL的形式给你,我们会将提单附在后面给你,请问这样的方式可以吗?请求你的答复
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:50字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/1/21 16:25:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
246 |
no legal objection to marriage nor to issuance of a license is kown to us ,and hereby apply for license and certificate of confidential marriage
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:25字 | ||
状态: 译文等待客户审核 提交时间:2011/4/15 8:00:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
247 |
We take seriously our responsibilities to the world’s communities – and the positive difference we can create.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:17字 | ||
状态: 译文等待客户审核 提交时间:2009/10/24 23:49:00 |
||
已有 7人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
248 |
the person who,in his capacity as attorney,signs using digital signature the data-processing copy of this document,aware of the penal responsibilities under article 76of Presidential Decree 445/2000 i...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:40字 | ||
状态: 译文等待客户审核 提交时间:2009/10/23 21:51:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |