编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
201 |
额定功率 额定电压 额定电流
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/10/8 8:48:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
202 |
实地调研考察,招商人指定联络人员配合我公司调研考察领事进行实地调研考察,具体日程安排依据我公司考察领事的电函,不排除考察领事临时现场提出的其它调研考察事项。
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/9/29 14:10:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
203 |
裁制车间: saw and make workshop
包渠车间: package channel workshop
辅料仓库: Supplementary material warehouse
面料仓库:Lining material warehouse
成品仓库:End product warehouse
缝制仓库: sew warehouse
主任室: Manager Roo...
|
|
背景说明:翻译的不够专业,请各位高手指点,帮忙修改下,多谢! |
||
奖励:0译点 |中文 ->中文 -> 英文 | 字数:字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/5/21 16:39:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
204 |
Mentholatum:Compound Menthol Nasal Inhalation
|
|
背景说明:曼秀雷敦的一款产品 |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/5/8 10:40:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
206 |
LENSPRESS
|
|
背景说明:机器名称 |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:1字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/1/23 17:05:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
207 |
The organization may disclose information to the public so far as may be prudent to warn the public in the opinion of the organization.
|
|
背景说明:协议书 |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2006/12/26 15:01:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
208 |
江苏省扬州市埂子街河边10
|
|
奖励:0译点 | -> -> | 字数:13字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2006/10/16 11:16:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
209 |
质量至上
|
|
背景说明:公司口号,希望能够是地道些的. |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:4字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2006/10/8 12:47:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
210 |
Reminder: Democrats demanding an unredacted Mueller report (exposing even classified info) spent a year attacking myself, @Jim_Jordan, @DevinNunes + others for wanting FISA docs WITH national security...
|
|
背景说明:Latest Trump twitter @77953 |
||
奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:40字 | ||
状态: 项目已过期 提交时间:2019/4/26 8:45:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
211 |
....Mueller was NOT fired and was respectfully allowed to finish his work on what I, and many others, say was an illegal investigation (there was no crime), headed by a Trump hater who was highly conf...
|
|
背景说明:Latest Trump twitter @77926 |
||
奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:46字 | ||
状态: 项目已过期 提交时间:2019/4/26 7:28:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
212 |
Occidental is making a bold move, even for a small company that has never lacked ambition
|
|
背景说明:Latest Trump twitter @77662 |
||
奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:16字 | ||
状态: 项目已过期 提交时间:2019/4/25 13:16:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
213 |
Only high crimes and misdemeanors can lead to impeachment. There were no crimes by me (No Collusion, No Obstruction), so you can’t impeach. It was the Democrats that committed the crimes, not your Rep...
|
|
背景说明:Latest Trump twitter @76265 |
||
奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:43字 | ||
状态: 项目已过期 提交时间:2019/4/23 6:35:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
214 |
"I don't want to be put in a box," Kim Kardashian West tells @VanJones68 about her decision to pursue becoming a lawyer.
Tune in for the full interview on “The Van Jones Show” tonight at 7 p.m. ET on...
|
|
背景说明:Latest Trump twitter @75761 |
||
奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:40字 | ||
状态: 项目已过期 提交时间:2019/4/21 8:08:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
215 |
More than 31,000 supermarket workers walked off the job at Stop & Shop Thursday, at the worst time for the chain's owners
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:22字 | ||
状态: 项目已过期 提交时间:2019/4/13 10:12:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
216 |
About 4.7 million Fisher-Price Rock 'n Play sleepers are being recalled after a federal commission links the product to more than 30 infant deaths. @drsanjaygupta discusses what this means for parents...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:31字 | ||
状态: 项目已过期 提交时间:2019/4/13 10:00:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
217 |
"My issue with Stephen Moore, and I think a lot of other people's as well is that he's just unqualified to lead the Fed," says Rep. Jennifer Wexton. "He doesn't seem to understand how monetary policy ...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:42字 | ||
状态: 项目已过期 提交时间:2019/4/13 9:54:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
218 |
Rep. Tim Ryan, a Dem. presidential candidate, says a report that Trump told the head of CBP he would pardon him if he were sent to jail for violating immigration law "is clearly an abdication of the r...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:46字 | ||
状态: 项目已过期 提交时间:2019/4/13 9:50:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
219 |
Why did Ecuador give up Julian Assange? While the country had undoubtedly tired of its London house guest, the motivations for stripping the WikiLeaks founder of his asylum and allowing Metropolitan P...
|
|
背景说明:Latest Trump twitter @72488 |
||
奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:41字 | ||
状态: 项目已过期 提交时间:2019/4/13 8:57:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
220 |
院系教务老师审核签名
|
|
背景说明:这个来自研究生成绩单上,需要翻译成英文。但感觉好难。 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:10字 | ||
状态: 其他状态 提交时间:2017/12/7 17:32:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |