编号 原文(文本翻译)
121
1.《狮子王》是迪斯尼公司的第32部动画片 2.《音乐之声》是好莱坞音乐歌舞片经典中的经典

背景说明:要求把中文内容译成英文

奖励:10译点 | -> -> | 字数:38字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/11/5 10:33:00

已有 5人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
122
路漫漫其修远兮 吾将上下而求索!

背景说明:路漫漫其修远兮 吾将上下而求索!

奖励:10译点 | -> -> | 字数:15字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/11/4 22:51:00

已有 7人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
123
adding to societal changes today is an enormous stockpile of information

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:11字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/11/4 21:42:00

已有 6人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
124
24小时银行自助服务

背景说明:是否翻译成 twenty-four hours banking self-service ?

奖励:10译点 | -> -> | 字数:8字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/11/4 20:08:00

已有 6人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
125
You can lead a horse to water but you can not make it drink.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:14字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/11/4 15:24:00

已有 5人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
126
梦想的国度

背景说明:用作标题,国度为童话中的国度

奖励:10译点 | -> -> | 字数:5字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/11/4 14:01:00

已有 7人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
127
Applications are then “thrown over the wall” to operations who inherit the performance.

背景说明:参考译文: 测试环境与生产环境是不一样的,两者的性能测试结果类型也不一样。危险的推断也会发生,如认为挂两个CPU就能双倍地提高性能。有了这种性能的应用程序,就可以“穿墙走壁”。 The test environment looks nothing like production and the performance test results compare apples to oranges. Dangerous extrapolations can occur, like thinking that doubling the CPU’s between environments can double performance. Applications are then “thrown over the wall” to operations who inherit the performance.

奖励:10译点 | -> -> | 字数:13字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/11/4 10:38:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
128
There is no sky in June so blue that it does not point forward to a bluer, no sunset so beautiful that it does not waken the vision of greater beauty.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:31字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/11/4 9:45:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
129
You can view this newsletter and some ofour past newsletters online at:<a href=

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:13字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/11/4 8:01:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
130
In addition, in a heterogeneous data set it is possible that the mean coefficient could take statistically significant values of either sign, or even be insignificantly different from zero, without re...

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:36字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/11/3 21:04:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
131
The company entered into an agreement with A Co.Ltd, B Co.,Ltd and minority shareholder of A Co.Ltd of which the business of A Co.Ltd and B Co.,Ltd shall be merged under the capacity of A Co.Ltd and B...

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:48字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/11/3 16:46:00

已有 5人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
132
It requires processes that scale beyond a one person team

背景说明:参考译文: 集中化是逐步走向卓越中心模式的一部份。这需要对IT组织做一番研究,确定要实施什么样的标准,标准从何而来. 这需要愿景,并付出艰辛的努力。它需要一个小组,而不只是一个人。 记录当天的过程,并对来日做个计划。 Centralizing is part of moving towards a Center of Excellence model. This requires a hard look at the IT organization, determining what standards should be implemented and where they should come from. It requires vision, and a commitment to that vision. It requires processes that scale beyond a one person team. Start by documenting the way it is today and chart a course for where you want to be tomorrow.

奖励:10译点 | -> -> | 字数:10字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/11/3 15:39:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
133
我发现我们系统中这星期要发的货也不见了,那就这星期取消,下星期发1440片,我将把新的SRF发给你

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:39字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/11/3 9:15:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
134
we are interested in gaining foothold in your country and offering our entire line of stationary items on the market

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:20字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/11/2 22:11:00

已有 5人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
135
须提防小人,以柔制刚, 万事以和为贵.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:15字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/11/2 15:17:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
136
运势起落不定,宜守不宜攻, 理财尤须谨慎, 尽量不要孤芳自赏和坚持已见。

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:31字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/11/2 15:12:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
137
推荐场地

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:4字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/11/2 14:42:00

已有 6人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
138
Loadtester specialized in helping large organizations putting together the pieces of this complicated puzzle.

背景说明:一个卓越的性能测试中心应该赋有这样的义务:即能在整个软件的开发周期中能将软件的性能完美地付诸实现. A performance center of excellence requires a commitment to engineer performance into applications throughout the entire software development lifecycle. Loadtester specialized in helping large organizations putting together the pieces of this complicated puzzle.

奖励:10译点 |英文 ->英文 -> 中文 | 字数:14字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/11/1 14:33:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
139
based on most serious bits of the input digital video data

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:11字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/10/31 16:30:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
140
internal standard levels can also be adjusted as dictated by instrument sensitivity and availability of labeled material

背景说明:三聚氰胺

奖励:10译点 | -> -> | 字数:17字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/10/31 16:05:00

已有 5人参与翻译 查看详情