旧主页

首页> 在线翻译> 互评区> 文本翻译

戈弋

What’s in a question, you ask? Everything. It is a way of evoking stimulating response or stultifying inquiry. It is, in essence, the very core of teaching.
备注:这是美国教育家、哲学家杜威的一句关于教育的言论。
完成本项翻译奖励:10译点 | -> | 字数:27字/词 | 阅读数: 1675

提交时间:2009/2/18 10:07:00

译文(5)

红蓝图图

你会问有什么有意的问题,一切!提问可以使学生有积极的反应或者是提出荒谬的疑问,实际上,这才是教学的核心

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2009/2/18 22:45:00

myson

你也许会问,提问有什么意义?太多了。它是一种方法,唤起人们积极的响应与思考,哪怕是荒谬可笑询问,从本质上说这正是教学的最核心部分。

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2009/2/18 18:09:00

Leehome

你问的是:提问包含什么?一切!这种方法会引发有趣的回应又或者荒谬的疑问。实际上,这正是教学的核心。

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2009/2/18 16:57:00

机械译人

你想知道提问包含什么内容?一切!这是唤起激情的回答或者诱发貌似呆傻的问询的方法。实际上,这正是教学的核心(真谛)。

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2009/2/18 11:25:00

meredith

你会问,问问题可以解决什么? 所有的事情。提问可以使学生有积极的反应或者是提出荒谬的疑问。实际上,这就是教学的核心。

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2009/2/18 11:24:00

评论(2)

戈弋

2009/2/19 8:54:00

很抱歉我没有找到这句话所在的文章的全文,否则我们就可以更准确的翻译了。谢谢各位的帮助

sharon-luo

2009/2/18 13:00:00

在任何领域,人们都会遇到同样的疑问: 我们提出问题的初衷是什么? 是为了激发求知的欲望还是为了愚昧的质疑? 事实上,教育的真谛就在于此.