编号 原文(文本翻译)
1
随着计算机技术的不断发展,计算机技术与通信技术相结合,产生的计算机网络,得到了飞速的发展
奖励:10译点 | -> -> | 字数:41字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/5/27 17:24:00

已有 5人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
2
He thought he would take the offer of retirement.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:9字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/2/21 20:03:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
3
Be sure to follow these tips when washing your boots: Wash your boots in cold, soapy water & Rinse well in cold water and hang your boots out to dry naturally.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:31字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/2/21 8:11:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
4
Take pride in your appearance… it will say good things about you and our company’s brand!

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:16字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/2/20 18:41:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
5
**于2009年再次连任董事

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:10字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/2/18 14:38:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
6
What’s in a question, you ask? Everything. It is a way of evoking stimulating response or stultifying inquiry. It is, in essence, the very core of teaching.

背景说明:这是美国教育家、哲学家杜威的一句关于教育的言论。

奖励:10译点 | -> -> | 字数:27字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/2/18 10:07:00

已有 5人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
7
总体积在28立方米都可装下(您更改后现为27立方米)

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:20字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/2/17 19:06:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
8
我们意识到某种情形,或者某个人,或者某件事情具有潜在的威胁性的时候做出的反应

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:36字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/2/17 15:27:00

已有 6人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
9
你也太看的起你呢?

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:9字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/12/26 13:49:00

已有 7人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
10
没有值不值得,当失去了有什么好争?就在转身之后,我的不舍有多么的真?所以爱有几分?这是我永远的疑问.

背景说明:急用 请朋友们帮忙翻译成英语,谢谢

奖励:10译点 | -> -> | 字数:47字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/12/25 16:14:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
11
中国吉林省延吉市第2高级中学

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:13字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/12/25 12:13:00

已有 5人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
12
校训:敬业,修德,求实,创新.怎么翻译?

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:16字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/12/24 19:53:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
13
10. Another frequently mentioned principle in the book is: "Resources must be utilized, not simply activated". Explain the logic of this principle by using as an example a situation described in the b...

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:34字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/12/23 17:40:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
14
12. Why does their cost measurement system indicate that their cost per part goes up when they cut their batch sizes by half at the non-bottleneck operations (see Chapter 29)?

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:31字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/12/23 17:39:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
15
14. How does production control work in Alex’s factory? In other words, given a set of orders to be produced, what is the scheme by which work is released to the factory, and what is the scheme by wh...

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:46字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/12/23 17:34:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
16
听英语歌曲让学生跟唱,组织报数活动,让学生进一步熟悉英语中十个基本数字.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:33字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/12/23 11:57:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
17
As you take in the sight and sounds, you’ll be comfortably shaded by lush greenery and definitely tempted by the many shops and cafes along the way!

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:27字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/12/22 15:04:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
18
首先应看到英语的日益普及是时代的使然。

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:19字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/12/21 15:27:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
19
They’re actually incredibly life-like bronze sculptures showing a scene from the village’s past, where children would stand and wave cheekily from their houses.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:24字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/12/20 23:51:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
20
In this highly urbanized catchment, the cooperation of everyone is vital in preventing careless littering and keeping the waterways clean as there is a direct link between responsible habits and the c...

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:37字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/12/20 20:34:00

已有 2人参与翻译 查看详情