旧主页

首页> 在线翻译> 互评区> 文本翻译

张雅萍

Plenty of dazzling moments, as befits a virtuoso, but fine musical sense, too. Jerome Rose, who won first prize in the 1961 Busoni International Piano Competition, has displayed his fingers, power and the sense of color in the three most difficult works by Schumann last night at the Yasi Piano Salon.
备注:
完成本项翻译奖励:10译点 | -> | 字数:50字/词 | 阅读数: 2175

提交时间:2009/1/8 21:37:00

译文(5)

myson

杰姆罗斯(曾在1961年Buson国际钢琴比赛摘得桂冠)于Yasi音乐沙龙最后一夜,在舒曼三部具有极高难度的作品中展现了他非凡的音乐才华,那美妙的指法,感人的力量,描绘的色彩.这些令人眩目的时刻,是属于有极高音乐造诣行家品位的时刻,.

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2009/1/10 22:49:00

天佑我才

大量令人眼花缭乱的时刻,作为适合一演奏家,但罚款的音乐感觉,太。杰罗姆玫瑰,谁赢得第一名, 1961年布索尼国际钢琴比赛,展现了他的手指,电力和责任感颜色的三个最困难的作品,舒曼昨晚在Yasi钢琴沙龙。

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2009/1/9 11:00:00

shirley0528

那么多耀眼的时刻,作为一个艺术品鉴赏家,也有着良好的音乐细胞。Jerome Rose,1961年Busoni国际钢琴比赛的冠军得主,昨晚在Yasi钢琴沙龙用Schumann在这三个难度最高的作品中展示了他的美妙指法,力量及对色彩的感悟。

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2009/1/9 10:36:00

有事您说话

缤纷眩目的时刻,美妙的音乐感觉只出于音乐大师。在亚西钢琴沙龙最后一夜,杰罗姆·罗斯——-1961年布索尼国际钢琴大赛金奖获得者,在高难的舒曼三部作品演奏中,展示了他的指法、力量和对色彩的感受。

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2009/1/9 8:24:00

飘飘云儿

那是十分令人眩目的场面,当在1961年的布索尼国际钢琴比赛中摘取桂冠的杰罗姆罗丝,用精妙的指法和神奇的力量,奏出自己对色彩的感悟,在Yasi音乐沙龙的最后一晚,演绎着舒曼三大高难作品之一的时刻,多少的艺术大师,音乐名手为之倾倒 。

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2009/1/8 23:07:00

评论(0)