旧主页

首页> 在线翻译> 互评区> 文本翻译

豆干

When those who used CPAP regularly to treat their sleep apnea were excluded from the analysis, the risk of death was 3.8 times greater for those with for untreated sleep apnea. 连续气道正压(CPAP) 通气
备注:
完成本项翻译奖励:10译点 | -> | 字数:31字/词 | 阅读数: 1403

提交时间:2008/8/2 22:10:00

译文(4)

小棉鞋

如果患者不加分析地定期采用 CPAP 进行治疗,其死亡风险甚至比不使用该法的人高3.8倍。

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2008/8/4 11:38:00

城市流浪汉

据分析,定期使用CPAP(连续气道正压通气法)治疗其睡眠窒息的人除外,那些没有治疗睡眠窒息的人的死亡风险要比平常人高出3.8倍。

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2008/8/4 8:37:00

recco

当那些定期使用CPAP治疗睡眠窒息的人被排除在分析之外,那些有睡眠窒息但没有治疗的人的死亡风险大3.8倍。

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2008/8/3 6:53:00

SuperNeil

通过分析,除了那些定期使用连续气道正压通气法治疗其睡眠窒息的人外,死亡风险比那些尚未治疗睡眠窒息的人大3.8 倍。

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2008/8/3 0:54:00

评论(1)

bluemoon4ever

2008/8/4 7:56:00

通过分析,除了那些定期使用连续气道正压通气法治疗其睡眠窒息的人外,其余那些尚未治疗的患者的死亡风险要大3.8 倍。