旧主页

首页> 在线翻译> 互评区> 文本翻译

iamshaoying

PingMax 是一家少儿英语学习网站的英文名,需要翻译成汉语,取谐音可以但要求大气一点,体现国家化,因为该公司需要上市的。高手帮忙跟帖吧。
备注:
完成本项翻译奖励:0译点 | -> | 字数:字/词 | 阅读数: 2141

提交时间:2008/1/11 12:02:00

译文(6)

songwenyi

品美. 三个口画得大一点,就像小孩在朗读英文。

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2008/1/12 11:53:00

alianlife

拙见:匹蔓,匹敌延蔓之意.

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2008/1/11 20:36:00

qiuye_ecl

矢志-马克斯学习网

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2008/1/11 18:03:00

奔译

确实难啊, 我想翻译成 "冰迈"或"冰迈丝",不知怎样? 恭参考!

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2008/1/11 16:29:00

larryathena

pingmax这里英文意思主要是强调因特网封包探索功能的强大。 翻译成“屏美克斯”好不好?略能体现“美国”之意。 "体现国家化"是指体现美国总公司上市吗?还是国内经营? 如果是后者翻译成“评迈华域网”大家怎么看?略能体现网站的性质。 唉,感叹自己汉语的贫乏啊。

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2008/1/11 16:20:00

学习者2008

叫“大苹果”可以吗?谐音、好记,小朋友也喜欢。

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2008/1/11 12:09:00

评论(2)

iamshaoying

2008/1/11 13:36:00

yun

iamshaoying

2008/1/11 13:35:00

不太好吧,有点傻气,嘿嘿