编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
161 |
Resources expended in the customer service area are more than offset by savings from customers not lost.
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 其他状态 提交时间:2007/4/26 22:00:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
162 |
工作任务很重,工作量很大
|
|
背景说明:发现领导说话时总是这样说,不知道准确的翻译是什么。 |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 其他状态 提交时间:2007/4/26 13:41:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
163 |
电脑作为现代化的教学和娱乐工具已经被许多家长列入教育投资计划。
|
|
背景说明:这是文章“要不要给孩子买电脑”的第一句 |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 其他状态 提交时间:2007/4/25 20:14:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
164 |
谁知道"灵动的美"该怎么表达吗?
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 其他状态 提交时间:2007/4/25 18:18:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
166 |
你方订货我们将于本月底装和平轮请及时在你方办理保险
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 其他状态 提交时间:2007/4/23 20:05:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
167 |
THIS ORDER MUST BE ACKNOWLEDGED,CONFIRMING THE PRLCE AND DELIVERY DATE BY SIGNING AND RETURNING TO US.
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 其他状态 提交时间:2007/4/21 9:50:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
168 |
请问楼盘应该怎么翻呢
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 其他状态 提交时间:2007/4/20 14:35:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
169 |
It is this income disparity that provides one of the arguments for the development of a health care financing system based on social health insurance principles that by its very nature would aim to...
|
|
背景说明:是有关我国农村合作医疗制度改革的 |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 其他状态 提交时间:2007/4/14 22:10:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
171 |
节电效益
|
|
背景说明:简明点的 |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 其他状态 提交时间:2007/4/11 17:20:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |