编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
121 |
The only limit to our realization of tomottow will be our doubts of today.
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 其他状态 提交时间:2007/8/25 16:38:00 |
||
已有 7人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
123 |
you have requested this indication of our present intention so that you can reserve the right to convert the initial direct investment up to us$500to a proposed bank loan
|
|
背景说明:关于贷款意愿书的~~~ 麻烦翻译一下,谢谢!!! 大家帮帮忙呀 |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 其他状态 提交时间:2007/7/18 12:26:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
124 |
完善的品质管理体系
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 其他状态 提交时间:2007/6/29 13:01:00 |
||
已有 7人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
128 |
25% by weight of plastic material is post consumer recycled plastic.
|
|
背景说明:环保要求 |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 其他状态 提交时间:2007/6/21 17:41:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
131 |
Alyhough the american economy has transformed itself over the years,certain issues have persisted since the early days of the republic.
|
|
背景说明:这是一篇关于美国经济的文章 |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 其他状态 提交时间:2007/6/15 16:35:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
132 |
 High yield contributors
|
|
背景说明:上下文: Target Segments - 1st tier: Young Office Ladies and men, single; - 2nd tier: Young couples without kids; Followings are demographic considerations and travel aspirations:- Aged 20 to 40 and focus in 25-35 age group; High yield contributors; Travelling to Hong Kong mainly on FIT (independent travelers), with couples, colleagues or friends; Looking for new and trend setting products, quality and refined offerings, and variety of shopping, dining & entertainment, cosmopolitan activities and lifestyle; Appreciating the western feeling of Christmas. 我的译文: 目标客户 -阶层一:年轻白领女士,单身; -阶层二:无子女的年轻夫妇; 以下为游客资料及/或其旅行目的: 年龄介于20-40岁,其中25-35岁为核心顾客群; 高产贡献者; 散客,如夫妇结伴,或与同事、朋友同行; 寻找引领潮流、高档、制作精良的产品,追求多种多样的购物、饮食&娱乐、都市活动方式及生活时尚; 生活情绪紧张,需犒劳自己,以振奋生活的人 体验西方圣诞节感受 |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 其他状态 提交时间:2007/6/15 15:25:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
133 |
你一般什么时候下班?
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 其他状态 提交时间:2007/6/14 17:40:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
134 |
Keep track of shipping schedule and assist liaison with various parties
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 其他状态 提交时间:2007/6/11 23:02:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
136 |
通过方案比选确定桥型和截面形式。然后设计桥梁总体布置及结构主要尺寸。
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 其他状态 提交时间:2007/6/5 16:06:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
138 |
This risk can vary from insignificant to high.
|
|
背景说明:有关木地板标准 |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 其他状态 提交时间:2007/5/31 10:25:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
139 |
……knowing that less durable species will provide only limited service life in fully exposed exterior situations unless appropriate preservative treatment or design are employed.
|
|
背景说明:木镶板标准 |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 其他状态 提交时间:2007/5/30 16:32:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
140 |
质量预测控制模型
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 其他状态 提交时间:2007/5/23 21:56:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |