编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
101 |
An activist shareholder that filed resolutions for 3 years pressuring Shell to do more on climate change says it will withdraw the filing for 2019
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @69604,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:50译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:24字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/4/8 9:06:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
102 |
Singapore and other Southeast Asian economies are poised to remain resilient in the face of increasingly dour signs on the global economy, says Finance Minister Heng Swee Keat
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @69600,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:50译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:27字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/4/8 9:06:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
103 |
California Rep. Devin Nunes, the top Republican on the House Intelligence Committee, said he was planning to send eight criminal referrals to Attorney General William Barr as soon as this week
|
|
背景说明:Latest news headline of CNN @69596,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:50译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:30字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/4/8 9:06:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
104 |
Two suspects have been arrested and face murder charges after one of them told authorities where they could find the bodies of two women they allegedly killed and buried in Spartanburg, South Carolina...
|
|
背景说明:Latest news headline of CNN @69595,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:100译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:34字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/4/8 9:06:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
105 |
American Airlines will cancel about 90 flights a day through June 5 because of the Boeing 737 Max grounding. Affected customers will be given options for another flight.
|
|
背景说明:Latest news headline of CNN @69594,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:50译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:27字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/4/8 9:06:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
106 |
The Houston Ship Channel was shut as violent storms wracked the site of one of the worst Gulf Coast industrial disasters in 14 years
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @69591,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:50译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:23字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/4/8 9:06:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
107 |
JUST IN: The preliminary Ethiopian Airlines crash report finds that the crew "performed all procedures repeatedly provided by the manufacturer but were unable to control the aircraft," according to Et...
|
|
背景说明:Latest news headline of CNN @68151,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:100译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:31字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/4/4 19:40:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
108 |
The Texas Department of Criminal Justice will bar chaplains, ministers and spiritual advisers from execution chambers in the wake of a Supreme Court ruling last week
|
|
背景说明:Latest news headline of CNN @68002,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:50译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:25字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/4/4 11:50:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
109 |
Parliament has once again failed to agree on a different Brexit plan.
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @66739,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:100译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:46字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/4/2 6:40:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
110 |
Watch the moment that Nick Boles resigned from the Conservative Party, blaming his party for "refusing to compromise" on its Brexit deal
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @66736,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:50译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:22字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/4/2 6:40:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
111 |
Boeing said it intended to present a software fix for the 737 Max to the FAA for approval by last week, but that schedule appears to have been pushed back
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @66729,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:50译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:30字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/4/2 6:40:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
112 |
Wells Fargo's credit outlook was cut by S&P Global Ratings after the bank’s CEO abruptly stepped down last week.
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @66725,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:50译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:22字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/4/2 6:40:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
113 |
One protest called for prosecutor Kim Foxx to resign. The other offered her support.
|
|
背景说明:Latest news headline of CNN @66722,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:100译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:40字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/4/2 6:40:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
114 |
Face the past. Heal the future. See what happens when victims and offenders of violent crimes meet face to face on @VanJones68's new @CNNOriginalSeries, The #RedemptionProject. Premieres Sunday, April...
|
|
背景说明:Latest news headline of CNN @66721,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:100译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:35字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/4/2 6:40:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
115 |
BREAKING: UK lawmakers yet again fail to agree on an alternative to Prime Minister Theresa May’s Brexit plan, prolonging the country's political deadlock
|
|
背景说明:Latest news headline of CNN @66720,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:50译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:25字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/4/2 6:40:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
116 |
A second woman has come forward in an interview with a Connecticut newspaper to allege that former Vice President Joe Biden touched her inappropriately
|
|
背景说明:Latest news headline of CNN @66719,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:50译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:24字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/4/2 6:40:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
117 |
Parliament rejected all four of tonight's Brexit options. Britain could still crash out of the EU without a deal on April 12 if the government can’t provide European leaders with a credible alternativ...
|
|
背景说明:Latest news headline of CNN @66718,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:100译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:35字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/4/2 6:40:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
118 |
President Trump's approval rating is the second-worst of any president on record and he is dead last in disapproval rating.
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @66454,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:100译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:37字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/4/1 22:47:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
119 |
New York State's new budget includes tolls on cars entering Manhattan, a higher sales tax on multimillion-dollar homes and banning single-use plastic bags
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @66452,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:50译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:26字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/4/1 22:47:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
120 |
New York lawmakers approved a budget that includes a congestion fee in Manhattan, a mansion tax and a statewide ban on single-use plastic bags
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @66451,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:50译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:25字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/4/1 22:47:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |