编号 原文(文本翻译)
1
futher correspondence in this matter may addressed to (name),US,Food and Drug Administration,Division of import Operations and Policy

背景说明:FDA

奖励:10译点 | -> -> | 字数:20字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/1/15 16:49:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
2
Mr. Rose is hailed as “the last Romantic of our own age” and one of America’s most distinguished pianists, Mr. Rose has been heard in major concert halls across five continents.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:31字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/1/9 22:58:00

已有 6人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
3
LEAVE heirloom tomatoes to the organic farmers and pork belly to the chefs. In the chemistry department at Rutgers University and other laboratories like it,

背景说明:可食性膜的文献

奖励:10译点 | -> -> | 字数:26字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/1/9 15:15:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
4
structural inversion

背景说明:structural inversion of a cretaceous basin

奖励:10译点 | -> -> | 字数:2字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/1/9 9:35:00

已有 7人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
5
reconcile the bank statements with the Ledger

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:7字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/1/9 9:34:00

已有 5人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
6
Bredjing

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:1字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/1/8 18:38:00

已有 5人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
7
Compliance with pharmaceutical industry requirements - 21 CFR part 11 compliant, with user authentication based on Windows XP policy.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:16字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/1/8 12:24:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
8
我被人抓了

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:5字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/1/6 20:00:00

已有 5人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
9
Tonight’s ceremony marks a happy occasion for the residents of this precinct as you are being offered the chance to enhance your living environment and improve your lifestyle.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:28字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/1/5 11:54:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
10
忧伤是一种气质

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:7字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/1/5 8:31:00

已有 8人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
11
零件号123456在CW3周是否要出货?

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:11字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/1/3 9:17:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
12
Please submit documents as is and we will advise what authorities say later

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:13字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/1/3 8:31:00

已有 7人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
13
Then Helen was off.".....".

背景说明:两人对话,Kate说可否谈论一下,然后就出现了这句话.接下来,Helen就说了很多话.

奖励:10译点 | -> -> | 字数:6字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/1/2 21:10:00

已有 7人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
14
For the Valentine’s day jumbo musical greeting cards, we need your help to have the item material breakdown (e.g. paper: ??%) and the price breakdown, which is include the card and the mechanism. Also...

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:47字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/1/2 17:46:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
15
我再次更新了SRF,请以这份为准,还有我查了一下我们的系统,下周的出货计划836为810片,能否和下周1月8日一起走?

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:44字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/1/2 16:46:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
16
Sharing your opinion pays off! Fill out Surveys from top market research firms today

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:14字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/12/31 14:55:00

已有 7人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
17
听英语歌曲让学生跟唱,组织报数活动,让学生进一步熟悉英语中十个基本数字.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:33字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/12/23 11:57:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
18
But the common practice was to only pay 5 or 10 cents, just to catch the last 10 minutes which was the most exciting part of the show.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:25字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/12/20 8:45:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
19
First built in 1840 as a brick bridge, the original Seabird bridge was completed in 1886 and lasted 100 years before requiring major repair in 1986, so we expect it to last quite a few more years!

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:33字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/12/19 18:41:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
20
Its facade is a masterpiece of Neo-classical grandeur, which belies its much stuffier original occupants -- the National Post Office.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:20字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/12/18 23:51:00

已有 5人参与翻译 查看详情