旧主页

首页> 在线翻译> 互评区> 文本翻译

白兰花

he’s like famous
备注:He’s like famous. He dances good, and when he was a little boy, he was singing so cool.
完成本项翻译奖励:10译点 | -> | 字数:3字/词 | 阅读数: 1889

提交时间:2009/8/6 22:26:00

译文(7)

shotgun

他还是一样的出名。现在舞跳地好,小时候歌唱地好。

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2009/8/8 21:18:00

QBR

整段中用了两个时态,翻译时要注意,一是现在舞跳得很好,另一是小时候歌一直唱得很酷

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2009/8/8 13:18:00

Eillen

用通俗一点的话来翻译: 他还算是有点儿名气的,不仅现在舞跳得好,而且当他还是个小男孩儿的时候,歌也是唱的很不错的。

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2009/8/8 10:03:00

coliang

他很有名气。

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2009/8/7 13:56:00

Nonor

他有名人气质。

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2009/8/7 13:33:00

机械译人

like 口语中表 ”有点“ ,这里如果是口语的话就应该译为: 他有点名气。

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2009/8/7 13:28:00

myson

整句包括背景可译为:他小有名气。歌舞俱佳,年幼时就有才。个人之见

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2009/8/7 8:54:00

评论(1)

白兰花

2009/8/11 9:05:00

但是我觉得这样翻译似乎还不最好,这段话是描写Michael Jackson的,如果翻译成“小有名气”或是“有点名气”是不是赞扬的意味就少了点呢?