旧主页

首页> 在线翻译> 互评区> 文本翻译

莲子

生命诚可贵,爱情价更高。若为自由故,两者皆可抛。
备注:
完成本项翻译奖励:10译点 | -> | 字数:22字/词 | 阅读数: 1886

提交时间:2009/5/28 22:40:00

译文(4)

小溪小鱼

"Liberty, love! These two I need. For my love I will sacrifice life, for liberty I will sacrifice my love”.

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2009/5/30 19:36:00

magicfish

Life is valueable while love is more precious.But both can give way to freedom.

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2009/5/30 8:37:00

妮子依

I prize life and love more than anything else;while I will sacrifice both for the sake of freedom.

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2009/5/29 15:56:00

myson

life ,love and freedom ,they are all precious;but the sequence importance of the three is:freedom ,love and life.

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2009/5/29 6:48:00

评论(1)

机械译人

2009/5/29 10:23:00

Life is dear, love is dearer. Both can be given up for freedom.