编号 原文(文本翻译)
1
Women who ate fish 1–3 times per month had a relative risk of 0.79. Using the midpoint of 1–3 meals/month yields a daily intake of about 15 g/day as a putative threshold for benefit with a...

背景说明:关于吃鱼对人体健康的益处的研究

奖励:10译点 | -> -> | 字数:44字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2010/2/4 20:31:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
2
The role gets reversed now as the same children—all grown up and independent—give you a monthly allowance as a form of appreciation for your caregiving all these years.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:28字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2010/1/26 23:58:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
3
Jobs that require you to pick up a phone and coax someone at the end of the line to answer your probing questions are always available.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:26字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2010/1/16 22:40:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
4
我爱的人就是你!

背景说明:跟女孩表白用的!

奖励:10译点 | -> -> | 字数:8字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/10/11 13:22:00

已有 8人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
5
烟 肺的祸

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:4字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/10/11 13:20:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
6
You are denied to visit this page, please contact the webmater for details

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:13字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/10/10 20:36:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
7
请在此输入翻译内容! One source of unhappiness for people is feeling out of control of their spending – and this is a problem that’s far more widespread now than it was a year ago. Feeling regret about havin...

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:45字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/10/8 22:04:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
8
你好像感冒了

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:6字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/10/8 21:41:00

已有 6人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
9
多积累单词和词组,并熟练掌握它们的用法;练习很重要,要经常用新学到的词汇造句,并尝试用英语写日记;

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:46字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/10/5 15:24:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
10
Another thing I need is the revised price of the

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:10字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/9/1 15:43:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
11
我对这里的一切都感到很亲切

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:13字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/8/27 23:50:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
12
With so many outstanding religious sites in Bangkok it’s easy to get ’templed-out’.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:14字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/8/27 15:32:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
13
恨的对面是爱

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:6字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/8/27 11:44:00

已有 5人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
14
轻化工程

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:4字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/8/26 15:14:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
15
世界环青海湖自行车赛

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:10字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/8/20 23:40:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
16
充电电池采用大功率锂离子电池,具有体积小、自耗低、寿命长、安全、环保等优点。

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:37字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/8/19 9:55:00

已有 7人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
17
modernize the tax

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:3字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/8/19 0:13:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
18
敢爱敢恨

背景说明:dare to love, dare to hate?? brave engough to love and hate?

奖励:10译点 | -> -> | 字数:4字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/8/18 8:29:00

已有 5人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
19
请问是否能把下次订单发过来,因为出口到贵司需要十个工作日,你要留十天时间给我送货

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:38字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/8/18 6:58:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
20
a simple task is not it

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:6字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/7/8 10:26:00

已有 6人参与翻译 查看详情