旧主页

首页> 在线翻译> 互评区> 文本翻译

幸运的安琪儿

Far better, they say, to aim low to ensure you are not disappointed, and the key to keeping that newly-wed glow appears to be forgiveness and communication.
备注:
完成本项翻译奖励:10译点 | -> | 字数:28字/词 | 阅读数: 2197

提交时间:2008/11/14 0:45:00

译文(5)

钟爱译生

Far better, they say, to aim low to ensure you are not disappointed, and the key to keeping that newly-wed glow appears to be forgiveness and communication.他们说最好是不要期望太高以免失望,并且保持新婚热情的关键是宽容和沟通。

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2008/11/14 14:53:00

pixie

据说,更好的是,制定低的目标以确保对婚姻不会失望,并且保持新婚热情的关键是宽恕和沟通。

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2008/11/14 14:48:00

大鲵

他们说,为了确保你不会失望,制定低目标会更好。而且,保持新婚热情的关键似乎是谅解和沟通。

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2008/11/14 14:02:00

有事您说话

他们讲更佳之处在于,至少保证你不失望、以及使新婚伉俪热恋不减的关键是宽恕与沟通。

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2008/11/14 10:00:00

kittenfly

Far better, they say, to aim low to ensure you are not disappointed, and the key to keeping that newly-wed glow appears to be forgiveness and communication. 比前面(提到的方法)更好的是,他们认为低的目标可以确保你对婚姻不会失望,并且保持新婚幸福的关键是谅解和沟通。

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2008/11/14 7:25:00

评论(0)