旧主页

首页> 在线翻译> 互评区> 文本翻译

神采飞扬

你们能优先处理吗?
备注:
完成本项翻译奖励:0译点 | -> | 字数:字/词 | 阅读数: 1490

提交时间:2008/2/14 9:30:00

译文(4)

tt1018

Would you do it in priority?

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2008/2/15 0:01:00

Ahyu Chan

上面两位的翻译都是可以的,您还可以这样说: Could you give it priority? Could you give priority to it? Could you take it priority? Could you take priority of it? Could you deal with it first? Could you deal first? 译句中不必加“please”,否则在翻译过来就是“请问...”,实际上原句没有如此客气的表述。使用“Could you...”已经足够了客气了,甚至使用“Would you”都有点过。

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2008/2/14 12:27:00

Your Majesty

Would you please handle this first?

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2008/2/14 10:56:00

songwenyi

Would you please take it as your priority?

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2008/2/14 10:08:00

评论(0)