编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
1 |
The hear , being a place where precious memories dwell , I couldnt help but to give a very big portion of mine to you . wanna see ? Then here’s my heart , open it.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:33字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/5/25 22:48:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2 |
阿舒娘按捺着一种说不出的得意,拿眼横着女儿。(要求用形容词短语译后面一句“拿眼横着女儿”)
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:42字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/2/27 10:45:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3 |
暂时没有什么解决不了的困难
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:13字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/10/6 13:40:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
4 |
“乘风破浪会有时 直挂云帆济沧海”
|
|
背景说明:“乘风破浪会有时 直挂云帆济沧海”,x公司全体员工秉承“建一个工程,树一座丰碑,开拓一个市场,结交一方朋友”的理念,愿意同各界朋友一起互惠互利,共谋发展。(x企业的章程),请帮忙谢谢了! |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:14字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/12 11:11:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5 |
我能转达吗
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:5字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/11 11:30:00 |
||
已有 9人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7 |
有朋自远方来,不亦乐乎。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:11字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/6/1 18:45:00 |
||
已有 8人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
9 |
不要把这事说给任何人听
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:11字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/5/22 21:39:00 |
||
已有 14人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
10 |
山西省电力公司电力通信协会
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:13字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/5/13 15:15:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
11 |
兼职口译
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:4字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/5/11 20:14:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
12 |
结婚前,睁大你的双眼;结婚后,闭上一只眼。
|
|
背景说明:求原文 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:19字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/5/11 11:20:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
13 |
it is inevitable that there should be bewildering complexity concerning that which constitutes aesthetic value.
|
|
背景说明:审美心理学方面的,请各位高手帮忙!谢谢! |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:15字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/5/11 8:10:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
14 |
我是主管外事工作的职员
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:11字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/5/9 8:50:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
15 |
传承本草精华,铸就中药辉煌
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:12字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/5/8 14:54:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
16 |
在全国引起了巨大反响。我禁不住流下了热泪.幸亏月光下的夜色.它能冲破时空局限,使生活从平面变为多棱多角。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:50字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/5/6 22:34:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
17 |
鲜而纯
|
|
背景说明:一个餐厅的名字,希望大家能翻译成英文谐音,简单直接的,谢谢! |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:3字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/5/1 10:45:00 |
||
已有 7人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
18 |
书非借而不能读也
|
|
背景说明:古语。。我翻出来的好直白。。 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:8字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/4/29 15:47:00 |
||
已有 12人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
19 |
你不可能被大象踩死,但你可能被蚊子咬到。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:19字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/4/29 0:15:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
20 |
长沙市梦启网络科技有限公司
|
|
背景说明:麻烦大家帮忙翻译下公司名字。。。正规点的。。。原来哪个翻译错了- - 好丢脸~ |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:13字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/4/14 15:12:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |