旧主页

首页> 在线翻译> 互评区> 文本翻译

estelle

“Wary Managers / Investors: Vulnerability, Control, Trust and Distrust in Foreign Enterprises in China”
备注:论文题目
完成本项翻译奖励:0译点 | -> | 字数:字/词 | 阅读数: 2168

提交时间:2008/1/11 11:12:00

译文(5)

songwenyi

审慎的经理人/投资者:在华外企的风险与控制,信任与猜忌

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2008/1/11 20:32:00

larryathena

至管理和投资者—警惕在华外企的脆弱性、风险管理及信托安全。

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2008/1/11 17:18:00

好梦圆圆幸福生活

谨慎的经理/投资人:对中国外企的弱势、管理、信任、不信任分析。

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2008/1/11 16:28:00

little wang

机智的管理者/投资商:论中国外商企业的脆弱性,风险的管理及对外商企业的信任和不信任.

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2008/1/11 15:59:00

lenovel

机警的管理者/投资者:中国外企的脆弱,管理,信任与不信任

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2008/1/11 12:02:00

评论(1)

larryathena

2008/1/11 16:49:00

恰好读过原文中的一部分: Several authors recognize that trust is not merely a passive reaction to the trustworthiness of trustees, but also the result of an active trust investment (Child & Möllering, 2003; Williams, 2007). In our empirical analysis, we captured foreign managers′ and investors′ active trust investment activities that might have an impact on the perceived trustworthiness of the locals as well as on the levels of trust and distrust.