旧主页

首页> 在线翻译> 互评区> 新闻速译

知无岸

Britain has received more than 1.5 million new claims for Universal Credit welfare payments since March 16, when people were first urged to stay at home to fight the spread of the coronavirus
自3月16日,当人们第一次敦促留在家里打冠状病毒的蔓延,英国已经获得了通用信用福利金超过150万次新的索赔
备注:latest news headline of Bloomberg @357301,机译,请您帮忙校对。谢谢!
完成本项翻译奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:32字/词 | 阅读数: 660

提交时间:2020/4/21 21:29:00

译文(1)

Annacai

自3月16日,人们首次被敦促待在家里与冠状病毒的传播作斗争以来,英国已收到超过150万新的通用信贷福利付款索赔。

好评(0)

差评(0)

评论

改译

对照查看

2020/4/21 22:04:00

morgan:

前面都很好,但最后一个“索赔”成了败笔。

2020/4/22 16:24:00

雨若轩

2020/4/22 9:33:00

自3月16日,首相敦促人们待在家里以限制冠状病毒的传播以来,英国共收到超过150万份通用信贷福利申请。

好评(0)

差评(0)

评论

对照查看

morgan:

原文里没有首相,不加首相也不影响理解,却要强行加上,这个是发挥过度。不妥。

2020/4/22 16:23:00

morgan

2020/4/22 16:25:00

自3月16日人们首次被敦促待在家里与冠状病毒的传播作斗争以来,英国已收到超过150万个新的通用信贷福利付款申请。

好评(0)

差评(1)

评论

对照查看

评论(1)

雨若轩

2020/4/22 9:19:00

自3月16日,首相敦促人们待在家里以限制冠状病毒的传播以来,英国共收到超过150万份通用信贷福利申请。