编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
121 |
无论从事任何工作
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:8字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/21 17:08:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
122 |
我爱中国
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:4字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/21 16:50:00 |
||
已有 9人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
123 |
财务总监审批后通知财务部准备相应币种的预支金额.
|
|
背景说明:出差流程中的说明 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:23字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/21 16:02:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
124 |
“丝竹”如何用英语恰当的表示
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:12字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/21 14:54:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
125 |
self-aligned silicides can be formed from metals that include nickel, titanium, cobalt, as well as other metals that react with silicon to form silicides.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:25字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/21 10:47:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
126 |
the Company will be the legal and beneficial owner of all 800 management shares in the Fund, being the only shares that carry voting rights at general meetings of the Fund.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:30字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/20 19:06:00 |
||
已有 7人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
127 |
Each of the Shareholders shall use its best endeavours to ensure that the Business of the Company shall be conducted on sound commercial profit making principles and in accordance with all applicable ...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:35字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/20 13:21:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
128 |
the Shareholders shall discuss in good faith in the event any necessary approval, consent or licence which is required to operate the Business is not forthcoming.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:26字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/17 23:02:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
129 |
how is your father like?
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:5字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/17 8:51:00 |
||
已有 9人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
130 |
Year End ProvisionThe Contractor warrants that the Supplies designed, manufactured, licensed and/or purchased for the purpose of the Contract obligation are or will prior to delivery be capable of sup...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:33字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/15 15:02:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
131 |
住店客人6折
住店客人免费
|
|
奖励:10译点 |汉语 ->汉语 -> 英语 | 字数:5字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/14 16:34:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
132 |
Open doors to a dynasty of our bank’s Rewards; An accolade of our bank’s Rewards awaits you.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:17字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/14 15:05:00 |
||
已有 7人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
133 |
资助信
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:3字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/11 16:54:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
134 |
公司坚持“以质量求生存,向管理要效益,凭信誉谋发展”的原则,并创立了“人才+管理+创新=发展”的企业经营思路,
|
|
背景说明:公司坚持“以质量求生存,向管理要效益,凭信誉谋发展”的原则,并创立了“人才+管理+创新=发展”的企业经营思路,力求使企业迅速步入具有雄厚经济基础的先进企业行列,驶向改革发展的快车道。 以上希望都帮我解答一下,呵呵。 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:47字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/11 15:56:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
135 |
我的英语不太好
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:7字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/11 10:13:00 |
||
已有 13人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
136 |
intensity of the lamp may thus be set by a change in a duty cycle of the heating cycle,or a change in the reference source output value to change a desired arc current.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:34字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/11 9:49:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
137 |
办公室员工下车间实习时间表如下,如遇下列时间段出差可通过人事部更改时间。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:35字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/11 9:06:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
138 |
It is presumed unless the contrary is proven, that parts constitute original parts if the part manufacturer certifies that the parts match the quality of the components used for the assembly of the ve...
|
|
背景说明:车辆认证 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:36字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/11 4:00:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
139 |
员工手册中没有关于工作服的条款,我想加下列条款上去,请你给我指示。
|
|
背景说明:想增加员工手册中条款 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:31字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/10 21:02:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
140 |
大专毕业证书
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:6字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/10 11:51:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |