编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
81 |
海子,这个用心灵歌唱着的诗人,一直都在渴望倾听远离尘嚣的美丽回音
|
|
背景说明:后半部分:他与世俗的生活相隔遥远,甚而一生都在企图摆脱尘世的羁绊与牵累。 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:30字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/30 15:40:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
82 |
cleans up its act
|
|
背景说明:Smoke stack city cleans up its act |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:4字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/30 15:06:00 |
||
已有 7人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
83 |
Intake attending
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:2字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/30 10:12:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
84 |
the risk and uncertainties with some of these technologies warrant a precautionary approach
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:13字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/30 5:20:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
85 |
Enjoy the effects of the conditioned skin as it continues throughout the day.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:13字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/29 7:08:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
86 |
Aspirin has consistently been found to exert an anti-inflammatory effect on irritated or inflamed tissues.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:16字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/29 6:04:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
87 |
该员工在2007年考取中级中式烹调师职业资格证书,该员工工作认真负责,表现良好.
|
|
背景说明:工作证明 |
||
奖励:10译点 |中文 ->中文 -> 英文 | 字数:39字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/28 18:22:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
88 |
It has deep and lasting moisturizing effects while strengthening the defense qualities of the skin barrier, thus giving extraordinary softness and brightness.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:22字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/26 22:47:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
89 |
徘徊在爱的边缘
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:7字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/26 19:44:00 |
||
已有 13人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
90 |
During this ‘ripening’ process, all of the organic and inorganic substances within the plants are retained in the substance, resulting in a herbal complex with wonderful therapeutic properties.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:28字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/26 17:06:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
91 |
officer’s card
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:2字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/26 11:32:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
92 |
兹有我校学生某某某,该生在校表现良好,遵守纪律,尊师爱友,成绩良好,积极参与学校各类活动与工作,成绩突出。
此致
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:49字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/26 9:15:00 |
||
已有 7人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
94 |
This product is a rare form of nutrient-rich peat created by the gradual transformation of herbs, plants & flowers which have been permanently submerged under water or underground.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:29字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/25 23:54:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
95 |
Suitable for everyday use and all skin types, this soap simply cleans, actively tones and moisturizes skin for a brighter, refreshed result.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:22字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/25 23:51:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
96 |
Any residual fatty tissue not removed from the body is either absorbed or smoothly reshaped to the patient’s contour.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:19字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/25 14:29:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
97 |
My favorite part about music is how it affects people, It just makes them feel better. Music makes sense of things.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:21字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/25 12:51:00 |
||
已有 9人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
98 |
基于目前的信息, 7月的数据已经完成
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:15字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/24 16:05:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
99 |
以上报价基于标准配置,电源足2A,不带ROHS,电源线为普通双插座.
|
|
背景说明:报价说明 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:24字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/24 14:25:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
100 |
有关这个产品:
服装部份:预计26号可全部完成,现在在补数。
包装部分,总数9387套,已包18551套,预计8月初可完成
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:43字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/24 11:44:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |