编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
61 |
天塌心不塌,大灾有大爱
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:10字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/7 10:19:00 |
||
已有 7人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
62 |
资深翻译服务
|
|
背景说明:翻译工作4年经验,毕业于广东省外语外贸学院,外语系有国外工作经验 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:6字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/6 16:44:00 |
||
已有 8人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
63 |
南宋乾道年间开始筑塘,以后渐渐形成集镇
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:18字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/6/6 14:38:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
64 |
The announcement immediately sparked off a debate around the island as proponents and opponents quickly stood up to cheer or protest the idea.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:23字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/6/6 10:42:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
65 |
跨文化中的绅士语
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:8字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/6/6 10:04:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
66 |
The committee works with selected athletes and their coaches and employers to draw up flexi-hours work arrangements to accommodate training and competition schedules.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:24字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/6/6 8:11:00 |
||
已有 8人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
67 |
Double-Upload is in effect! Your upload will be credited 2X for all seeding you do. Ends June 30th, so get seeding.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:22字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/6/5 17:38:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
69 |
他是个堂堂男子汉却长着张非常女人的嘴。
|
|
背景说明:非常女人是指啰嗦,爱说长道短。贬义 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:19字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/6/4 20:44:00 |
||
已有 8人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
70 |
他凶恶至极,六亲不认
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:9字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/6/4 12:22:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
71 |
host school
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:2字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/6/4 9:44:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
72 |
With regards to make up we do not need new paint mask we just need the current shade to be lightened.
|
|
背景说明:I understand that now we have a new black fabric being sent to us for Olivia's dress, but what did KAM say about washing the already existing black fabric and drying it in a drier to heat set the color? The fabric is nice if the migration problem can be fixed this way I don't see why we can't use it. |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:21字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/6/4 9:25:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
73 |
她非常女人地朝我笑了笑,那样子很美。
|
|
背景说明:非常女人是指非常含蓄,文雅,妩媚、。 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:17字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/6/3 22:11:00 |
||
已有 7人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
74 |
酒吧给人一中生活在别处的,非常格调的想象。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:20字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/6/3 22:00:00 |
||
已有 8人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
75 |
《五柳先生》的“先生” 怎么译 mentor
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:12字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/6/3 21:30:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
76 |
Some forms of services, like long day care, are seeing new interest groups like shareholders entering the picture, with relatively untested outcomes for children
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:24字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/6/3 19:07:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
77 |
北师大附中
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:5字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/6/3 16:36:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
78 |
深圳创思翻译公司(www.transhere.com)是深圳创思集团下属单位,是一家提供专业翻译服务和完善的翻译配套服务的专业翻译公司.
|
|
背景说明:有英语翻译、法语翻译、德语翻译、俄语翻译、日语翻译、韩语翻译、西班牙语翻译、意大利语翻译、葡萄牙语翻译、阿拉伯语翻译、土耳其语等翻译 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:49字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/6/3 14:40:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
79 |
医学评价资料
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:6字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/6/3 12:56:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
80 |
I understand that now we have a new black fabric being sent to us for Olivia's dress, but what did KAM say about washing the already existing black fabric and drying it in a drier to heat set the colo...
|
|
奖励:10译点 | -> -> | 字数:39字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/6/3 11:27:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |