编号 原文(文本翻译)
601
教师有兼任导师、行政职务及本校附设补校课务之义务,并有同负全校学生训导之责任。

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:38字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/6/26 22:55:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
602
请公司把上个月的工资差额部分在这个月补给我

背景说明:老板是老外,怎么表达呢

奖励:10译点 | -> -> | 字数:21字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/6/26 18:13:00

已有 6人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
603
学术会议论文证书

背景说明:很急哦,请帮忙翻译一下

奖励:10译点 | -> -> | 字数:8字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/6/26 12:58:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
604
复读证明

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:4字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/6/26 11:28:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
605
教师差假悉依教职员勤惰差假管理办法及有关规定办理。

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:25字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/6/25 23:45:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
606
兹敦聘XXX先生为本校专任教师,约定事项如左:

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:19字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/6/25 18:29:00

已有 5人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
607
福建省级继续医学教育项目培训证书 参加省护理健康教育新概念及实践指导学习班学,特发此证作为登记学分依据

背景说明:这是一份培训证书,请帮忙翻译一下,很急

奖励:10译点 | -> -> | 字数:49字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/6/25 17:49:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
608
In addition some of the dyes may also be applied by transfer printing whereby a paper or foil isprinted with the dye contained in a printing ink composition.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:28字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/6/25 11:30:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
609
credit points, comprising: (a) Restricted choice (48 credit points)* (b) Open electives (24 credit points)

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:15字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/6/25 10:35:00

已有 6人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
610
Cancelling or failure to cancel shall be entirely without prejudice to any claim for demages the buyers may have under clause11 for the vessel not being ready by the original cancelling date.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:32字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/6/25 8:54:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
611
本文利用遥感与地理信息系统的方法和技术,

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:19字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/6/25 8:51:00

已有 7人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
612
我是一个小鸟

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:6字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/6/24 14:51:00

已有 7人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
613
mznganese salen

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:2字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/6/23 14:36:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
614
此地段位于北天山北麓低山地带,地形起伏较大,部分地段泥岩呈弱膨胀性。

背景说明:土木

奖励:10译点 | -> -> | 字数:32字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/6/23 11:28:00

已有 5人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
615
走西口对晋西北乡民生活方式的影响

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:16字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/6/22 23:19:00

已有 6人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
616
左眼上有个胎记的麦兜,喜欢吃鸡腿,只吃肉不吃菜兼贪睡。麦兜单纯乐观,资质平平,却有很多梦想。

背景说明:翻译简单点

奖励:10译点 | -> -> | 字数:42字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/6/22 14:11:00

已有 7人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
617
Mr Fleagle had a reputation among students for dullness and inability to inspire.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:13字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/6/20 9:40:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
618
Fuel: LPG/NG-H/NG-L/NG-HL

背景说明:汽车发动机燃料

奖励:10译点 | -> -> | 字数:5字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/6/19 17:30:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
619
a) 通过对顾客要求的评审和确认,建立产品设计、制作、安装和服 务规范,并明确工作程序。

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:39字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/6/19 15:27:00

已有 8人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
620
Whoso would be a man, must be a nonconformist. He who would gather immortal palms must not be hindered by the name of goodness, but must explore if it be goodness.

背景说明:文学著作中的一句,求译

奖励:10译点 | -> -> | 字数:31字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/6/19 11:14:00

已有 2人参与翻译 查看详情