编号 原文(文本翻译)
321
He tightened up the writing and eliminated most of its redundancies.

背景说明:

奖励:0译点 | -> -> | 字数:字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/1/31 13:02:00

已有 6人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
322
ICP 报告是指什么

背景说明:

奖励:0译点 | -> -> | 字数:字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/1/29 16:59:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
323
petman

背景说明:人名

奖励:0译点 | -> -> | 字数:字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/1/28 17:43:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
324
木工老李形象说明

背景说明:

奖励:0译点 | -> -> | 字数:字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/1/28 17:16:00

已有 7人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
325
我能够肯定的是,在同等质量的前提下,我们的价格一定是比其他生产商更优惠 ,也就是说我们拥有更高的性价比

背景说明:

奖励:0译点 | -> -> | 字数:字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/1/28 10:24:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
326
湖南梦森林技术有限公司

背景说明:麻烦帮忙翻译下公司名字。规范的。郁闷原来翻译过一个。结果被客户提出疑问了 - -|| 超郁闷

奖励:0译点 | -> -> | 字数:字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/1/22 16:35:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
327
撕裂膜生产线

背景说明:一种塑料工业的生产设备

奖励:0译点 | -> -> | 字数:字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/1/22 8:13:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
328
亲子园

背景说明:

奖励:0译点 | -> -> | 字数:字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/1/18 10:50:00

已有 5人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
329
The Yan Mountains run through northern Hebei, beyond which lie the grasslands of Inner Mongolia.

背景说明:

奖励:0译点 | -> -> | 字数:字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/1/16 10:56:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
330
“Wary Managers / Investors: Vulnerability, Control, Trust and Distrust in Foreign Enterprises in China”

背景说明:论文题目

奖励:0译点 | -> -> | 字数:字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/1/11 11:12:00

已有 5人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
331
负责杭州区面向客户或者商家的市场调查工作,及高校的品牌推广活动策划组织与实施。于06年获选参加上海总部的训练营,并于之后任杭州团队核心

背景说明:

奖励:0译点 | -> -> | 字数:字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/1/9 12:40:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
332
上行、下行;上游、下游;内环线、外环线;区间车。有专门的译法吗?谢谢!

背景说明:方位和公交词汇。

奖励:0译点 | -> -> | 字数:字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/1/8 11:07:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
333
无目的性、无功利性、直觉体验性、形质

背景说明:一篇哲学论文的摘要翻译

奖励:0译点 | -> -> | 字数:字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2007/12/25 0:30:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
334
I haven’t seen her for a month of Sundays.The traitor and the enemies were working hand in glove with each other.

背景说明:

奖励:0译点 | -> -> | 字数:字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2007/12/22 21:46:00

已有 10人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
335
李雷擅长英语

背景说明:来来来来;来来哦老啊;袄拉;安排;啊;啊;

奖励:0译点 | -> -> | 字数:字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2007/12/20 20:41:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
336
白墨技术 监视计米器 双色喷码技术

背景说明:

奖励:0译点 | -> -> | 字数:字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2007/12/18 16:08:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
337
include the opening of the Pac-Med Medical Exchange in June of 2004, a clearinghouse of medical data and a link between the Chinese and westernized medical infrastructures.

背景说明:地点在上海,应该是一个关于药品方面的证券交易场所

奖励:0译点 | -> -> | 字数:字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2007/12/18 15:18:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
338
Attached is the order acknowledgement for Week 50

背景说明:

奖励:0译点 | -> -> | 字数:字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2007/12/18 14:05:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
339
磷复肥

背景说明:公司名称中含有“磷复肥”这个词。自己也翻译了一下,总觉得不太放心。寻求最准确、最专业的翻译。谢谢!

奖励:0译点 | -> -> | 字数:字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2007/12/18 8:37:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
340
山东济南网通、欢迎广大客户前来洽谈

背景说明:。。。。。。。

奖励:0译点 | -> -> | 字数:字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2007/12/17 14:00:00

已有 2人参与翻译 查看详情