旧主页

首页> 在线翻译> 互评区> 文本翻译

太阳的俘虏

Google is not "Swimming goggles". Spell it carefully. This one has two “o’s”. Think of it as a directory for anything you want to find on earth.
备注:
完成本项翻译奖励:10译点 | -> | 字数:29字/词 | 阅读数: 2029

提交时间:2010/4/2 22:00:00

译文(4)

lily668

Google(谷歌)并不是(goggle)“游泳眼罩”。仔细拼写,这个单词中有两个“O”。它是一个网上的“百科指南”,只要健入你想查询的内容,你就能查询到世界上任何你想要了解的东西。

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2010/4/3 18:58:00

Flowertree

Google (谷歌)不是goggle(水中护目镜),拼仔细了。goggle里面有两个O。 它就像一个目录,记载了地球上任何你想找到的东西。

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2010/4/3 16:03:00

myson

谷哥的拼写是不是游泳镜 的镜,看好了是OO,象一双眼睛帮你找到任何你所要寻觅,

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2010/4/3 12:12:00

pupy

谷歌并不是“游泳的青蛙”。仔细拼写,这个单词中有两个“O”。可以把它看作一本百科全书,在这里你可以找到世界上任何你想要找到的相关知识。

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2010/4/3 10:02:00

评论(0)