编号 原文(文本翻译)
1
The fact is we’re actually harming our health far more by not exercising than by doing a bit of physical activity regularly.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:22字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2010/5/3 21:01:00

已有 5人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
2
those using this form of self-help found that cutting down or avoiding potential food stressors like sugar (80%), caffeine (79%), alcohol (55%) and chocolate (53%) and having more food supporters like...

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:47字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2010/5/3 16:48:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
3
To avoid problems if the vehicle in front of you stops suddenly, stay back about two car lengths, and be sure to yield the right of way in intersections.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:29字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2010/5/1 18:55:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
4
诚信建设是一项复杂的社会系统工程,它不仅需要提高公民的法律素质,

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:30字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2010/4/30 14:28:00

已有 6人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
5
已领用而不需使用的配件作退库处理

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:16字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2010/4/8 15:47:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
6
He always sits on the very edge of his chair when he is working as though about to take off.

背景说明:as though about to take off 请高手指教句子结构。

奖励:10译点 | -> -> | 字数:20字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2010/4/8 15:17:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
7
The cobra-head luminaire shall be constructed of a single piece die-casting aluminum upper housing with a one-piece bottom door hinged at the back and latched on the street side.

背景说明:关于LED灯具

奖励:10译点 | -> -> | 字数:32字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2010/4/8 10:33:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
8
无法促使投标单位以更低价格进行报价或投标,无法达到以竞价压低报价的目的。

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:35字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2010/4/6 9:21:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
9
Google is not "Swimming goggles". Spell it carefully. This one has two “o’s”. Think of it as a directory for anything you want to find on earth.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:29字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2010/4/2 22:00:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
10
为了促进公司各部门及员工更好地提升绩效,按绩效管理应用要求之薪酬奖金福利激励之原则,特制订此计划。

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:47字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2010/4/1 15:04:00

已有 5人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
11
Make eating alone less of a chore, but a true enjoyment by trying something new, it could be a new type of cuisine or one of those recommended food stalls raved about by others.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:34字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2010/3/8 6:34:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
12
In October 2009, a 24-hour prawn fishing ground opened at the old Badminton Hall along Weiyang Road, making it the latest of about 10 similar facilities that are reeling in enthusiasts.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:29字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2010/2/27 7:50:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
13
This was the first supermarket in Orange County that dedicated a large portion of its shelf space to organic products when it opened in 2007.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:25字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2010/2/26 22:42:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
14
You don’t have to worry about having to brave the elements to fish out at sea (you can do it rain or shine), nor learn about different rods and tackles for catching different types of fish.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:36字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2010/2/26 20:31:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
15
There are many age-friendly employers in Shanghai which have no qualms about filling vacancies with older workers.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:18字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2010/1/12 22:59:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
16
Thinking of earning some income to supplement your monthly expenditure or simply as a way to maintain an active lifestyle? Why not consider a part-time job?

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:27字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2010/1/8 8:05:00

已有 5人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
17
Please let Chris to know you are able to attend and Hong Kong management please indicate your availabilities too.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:19字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2010/1/6 11:52:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
18
Following a roundtable discussion on key issues affecting both our businesses, the visitors went on a tour of our factory, and experienced first-hand how a production facility operates.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:29字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/10/23 0:02:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
19
We recognise that people are different, and from that springs strength and innovation for the company.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:16字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/10/22 23:57:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
20
商务谈判的最终目的是双方能达成一次成功的交易,因此最理想的方式当然是双方直奔主题

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:39字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/10/22 9:53:00

已有 6人参与翻译 查看详情