旧主页

首页> 在线翻译> 互评区> 文本翻译

gff612

the goods as specified below in apparent good order unless otherwise stated to be transported to such place as agreed,authorised or permitted herein and subject to all terms and conditions appearing on both the face and the back of this Bill of Lading, and local privilledges and customs notwithstanding.
备注:
完成本项翻译奖励:10译点 | -> | 字数:50字/词 | 阅读数: 1805

提交时间:2009/1/22 12:40:00

译文(3)

raychang

所述货物须包装堆放良好(除非另有说明),否则必须按照提单正背面的条款、视当地许可和海关要求移放至共同同意,授权许可,允许的地点。

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2009/2/14 22:26:00

shirley0528

以下指定的货物必须很好的安置除非另有说明要运输到下文中经过同意,授权和允许的地方,并符合提单正反两面上指明的所有条款,且不享受地方特别待遇和关税优惠。

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2009/1/23 11:53:00

天佑我才

货物在以下指定的良好秩序明显除另有说明外,将被输送至的地方同意,授权或准许,并遵守所有条款和条件上出现的脸部和背部的提单,并和当地privilledges海关虽有。

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2009/1/22 20:56:00

评论(1)

raychang

2009/2/14 22:16:00

所述货物须包装堆放良好(除非另有说明),否则必须按照提单正背面的条款、视当地许可和海关要求移放至共同同意,授权许可,允许的地点。 </P><P> 应该是外贸方面LC或者船务单证要求之类的东西。