旧主页

首页> 在线翻译> 互评区> 文本翻译

Kirry

I draft a milestone for Music Jumbo Valentine Card, seems the schedule is very tight for us, any queries pls voice out at once. Pls chase Tac for the artfile urgently. It will affect our schedule seriously if unable meet my milestone.
备注:
完成本项翻译奖励:10译点 | -> | 字数:41字/词 | 阅读数: 1286

提交时间:2008/11/5 13:33:00

译文(3)

有事您说话

我为大型音乐情人节贺卡拟定了时间表,看来我们的时间很紧,如有疑问请立即提出。请力促泰克提交艺术样式文件。如果不能满足我的进度表,将会影响我们的工作安排。

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2008/11/11 17:08:00

myson

我为这个情人音乐节目制定了一个大概的标准。时间对我们来说很紧,如有任何疑问请立即提出,最后的装修工作很急迫,否则将严重影响工作进度,进而不能达到我所设立的标准

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2008/11/7 13:25:00

Luise

我为大型情人节音乐贺卡制作起草了一个时间进度表,看起来我们时间很紧,如有要求,请尽快提出.关于艺人名录请迅速详询咨询公司.如果不能遵循我起草的时间进度表,就将严重影响我们的工作进度. (有些词很难查到,不能保证准确性,只好大致试译一下.)

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2008/11/6 14:34:00

评论(0)