旧主页

首页> 在线翻译> 互评区> 文本翻译

之强

Overall, my interactions with classmates provided invaluable pointers and thoughts on the gaming industry, which is today integral in my understanding of how I should position myself in the corporate world.
备注:
完成本项翻译奖励:10译点 | -> | 字数:31字/词 | 阅读数: 1989

提交时间:2008/9/3 8:12:00

译文(3)

recco

总体来说,我与同学们的互动为我提供了很多宝贵的关于赌博业的信息和想法。而且在我如何在企业界定位这个问题上,这些信息和想帮助我产生了一个完整清晰的认识。

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2008/9/3 13:22:00

洽洽

总而言之,我和同学之间的交流对我本人在赌博业(或游戏产业,视上下文或作者想表达的意思)上形成的观念有很大的作用,这种观念已经跟我融为一体,让我理解如何在公司中定位自己。 此处的corporate world也必须结合上下文。

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2008/9/3 9:54:00

tt1018

试译一下:总体来说,与同学们之间的交流为我提供了关于游戏产业无法用价值衡量的指示并使我为之深思,这就是现在我应该如何在业界定位的问题。 注:自我感觉pointer译得不是很顺,invaluable修饰pointer和thoughts,鄙人认为应该分开译比较好一些。期待高手斧正。

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2008/9/3 9:05:00

评论(0)