旧主页

首页> 在线翻译> 互评区> 文本翻译

am200505220

Monochromic and polychromic are relative rather than absolute concepts. Generally, the more things a person tends to do at once, the more polychromic that person is.
备注:
完成本项翻译奖励:0译点 | -> | 字数:字/词 | 阅读数: 1149

提交时间:2008/2/24 15:26:00

译文(3)

handianyuan

单一行为习惯制与多行为习惯制只是相对的,不是绝对的。一般说来,以同一时间里,越是想做多件事的人,就更属于多行为习惯制类型的人。

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2008/2/24 18:52:00

tt1018

单向计时与多向计时是相对概念而非绝对概念。一般来说,一个人在一个时间段做的事越多,他就是奉行多向计时模式的人。

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2008/2/24 18:13:00

songwenyi

原稿有误:monochromic 与 polychromic 应为 monochronic 与 polychronic 这应是行为科学的话题.这两个词都很新,大的词典都未收. monochronic 意为在同一时间只能做一样事的,polychronic 是指能综合平衡在同一时间能处理多种事务的. 意译如下: 与其说专注做事与综合平衡行事是绝对概念倒不如说是相对概念.通常,一个人能同时做的事越多则该人就更能综合平衡行事. monochromic 与 polychromic 的意思分别为单一色彩与多重色彩.如果原稿无误,则这句话很难理解,译出来也是牵强附会. 供参考.

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2008/2/24 16:36:00

评论(0)