旧主页

首页> 在线翻译> 互评区> 文本翻译

Jackiezheng

The marking is carried out by means of labels on all pallet cages, metal boxes, bags and any other containers. With packages that are very small it is sufficient to stamp one package in the bottom row.
备注:
完成本项翻译奖励:0译点 | -> | 字数:字/词 | 阅读数: 1720

提交时间:2007/10/17 9:33:00

译文(3)

po lau

对于笼式托盘,金属箱,袋子或其它任何容器我们采取贴标签来进行标记,而那些比较小的包裹我们就在包裹的最底端做一个印记就足够了.

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2007/10/17 16:33:00

草鱼

做标记是通过在如笼式托盘、集装箱及袋子等各种容器上贴标签的方式达到的,但对于一些包装来说,只需要在包装底端行上贴一个小的标志就可以了。

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2007/10/17 12:28:00

larryathena

标记打印是通过在所有的笼式托盘,金属箱,袋子或其它任何容器上帖标签来实现的。而对于小型的包裹,在这些包裹的最后一排贴上一张标签就足够了。 大意是如此,比较匆忙,没有仔细琢磨。

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2007/10/17 9:37:00

评论(2)

紫夜Elfin

2007/10/18 11:07:00

笼式托盘、金属箱、袋子或其它较大的容器,用标签来进行标记,而那些较小的包裹只需在底部做个印记即可。

po lau

2007/10/17 16:31:00

对于笼式托盘,金属箱,袋子或其它任何容器我们采取贴标签来进行标记,而那些比较小的包裹我们就在包裹的最底端做一个印记就足够了.
下一篇: