旧主页

首页> 在线翻译> 互评区> 文本翻译

婷宝宝

THIS ORDER MUST BE ACKNOWLEDGED,CONFIRMING THE PRLCE AND DELIVERY DATE BY SIGNING AND RETURNING TO US.
备注:
完成本项翻译奖励:0译点 | -> | 字数:字/词 | 阅读数: 1567

提交时间:2007/4/21 9:50:00

译文(4)

之强

敬请来函通过签字接受这次订单并确认单上成交价格及交货日期。

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2007/4/23 15:31:00

Remmel

必须确认收到这个订单,通过对这个订单进行签署并返还我们,来确认价格以及交付日期。

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2007/4/21 20:32:00

alianlife

该订单须经你方签字确认成交价格和交货日期,并送达我方知悉。

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2007/4/21 18:37:00

sharpc8690

此定单必须由贵公司通过签字确定成交价格及发货日期并提交给我方.

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2007/4/21 16:04:00

评论(3)

月明酒残

2007/4/22 19:27:00

(贵公司)在该订单上签字确认价格和交期后,(需)回传,并告之我方。 (贵公司)在该订单上签字确认价格和交期后,(需)回复,并告之我方。 又:楼主的PRICE一词打错了。

抗康糠

2007/4/22 13:14:00

贵公司收到此订单后,须签字核实价格和交货日期,并交付我方。

Remmel

2007/4/21 11:25:00

THIS ORDER MUST BE ACKNOWLEDGED,CONFIRMING THE PRICE AND DELIVERY DATE BY SIGNING AND RETURNING TO US. 必须确认收到这个订单,通过对这个订单进行签署并返还我们,来确认价格以及交付日期。
下一篇: