Extremely cold weather. Though often believed to refer to so-called "brass monkeys" of a naval ship (brass trays where cannonballs were supposedly stored), this has been widely discredited as anachronistic; it is more likely a semi-vulgar reference to bronze replicas of the Three Wise Monkeys (i.e., "Hear no evil, see no evil, speak no evil") often sold as popular tourist souvenirs in China and Japan. Primarily heard in UK.
极端寒冷的天气。虽然通常被认为能指军舰所谓的“黄铜猴子”(黄铜托盘其中炮弹被假想存储的),这已被广泛地作为抹黑不合时宜;它更可能是一个半俗参照三猿(即“非礼勿听,非礼勿视,非礼勿言”)的青铜复制品经常出售在中国和日本著名的旅游纪念品。主要在英国使用。
I'm so sick of the brass monkey weather this winter—I've been constantly cold for months!
我很讨厌的冷得要命,这个冬天 - 我一直不断地冷了几个月的!