旧主页

首页> 在线翻译> 互评区> 新闻速译

知无岸

White House is urging businesses to open their doors again, citing non-public data showing essential businesses have operated safely
白宫敦促企业再次打开他们的大门,称非公开数据显示必要的企业已经安全运行,这就是尽管在配送中心,仓库爆发和肉类加工厂威胁美国食品供应链
That’s despite outbreaks at distribution centers, warehouses and meatpacking plants that threaten the US food supply chain
备注:latest news headline of Bloomberg @366028,机译,请您帮忙校对。谢谢!
完成本项翻译奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:34字/词 | 阅读数: 1486

提交时间:2020/4/28 6:37:00

译文(1)

Annacai

白宫敦促企业再次开门营业,并援引非公开数据显示必要的企业已经安全运营。

尽管在配送中心、仓库和肉类加工厂爆发的疫情威胁着美国的食品供应链。

好评(0)

差评(0)

评论

改译

对照查看

2020/4/28 10:16:00

无形子

2020/4/29 18:13:00

白宫再次敦促企业开门营业,并援引非公开数据显示基础企业已经安全运营。
  这是无视在配送中心、仓库和肉类加工厂爆发的疫情正威胁着美国的食品供应链。

好评(0)

差评(0)

评论

对照查看

评论(0)