旧主页

首页> 在线翻译> 互评区> 新闻速译

知无岸

Last month all you heard from the Radical Left, Do Nothing Democrats was, “Ventilators, Ventilators, Ventilators.” They screamed it loud & clear, & thought they had us cold, even though it was the State’s task. But everyone got their V’s, with many to spare. Now they scream....
上个月,你从激进左翼听到,无可奈何民主党是,“呼吸机,呼吸机,呼吸机。”他们尖叫着大声和清晰,与认为他们有我们感冒,即使它是国家的任务。但每个人都得到了他们的五世的,有许多以备用。现在,他们尖叫....
备注:latest trump twitter @355966,机译,请您帮忙校对。谢谢!
完成本项翻译奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:46字/词 | 阅读数: 644

提交时间:2020/4/21 17:09:00

译文(1)

Annacai

上个月,你从激进左翼----什么都不做的民主党人那里听到的都是“呼吸机,呼吸机,呼吸机。“他们尖叫着,声音大而清晰,他们以为我们被他们耍了,尽管这是国家的任务。但每个人都听到了他们的尖叫,这为我们省了很多动作。现在他们尖叫....

好评(0)

差评(0)

评论

改译

对照查看

2020/4/21 20:53:00

morgan:

have us cold : "他们以为我们被他们耍了" 这句是怎么翻译出来的?有语义出处吗?

2020/4/22 16:42:00

morgan

2020/4/22 20:45:00

上个月,你从激进左翼----什么都不做的民主党人那里听到的都是“呼吸机,呼吸机,呼吸机。“他们尖叫着,声音大而清晰,他们以为他们可以让我们感冒,尽管这是州政府的任务。但每个人都得到了呼吸机,还有很多剩余。现在他们尖叫....

好评(0)

差评(0)

评论

对照查看

评论(0)