旧主页

首页> 在线翻译> 互评区> 文本翻译

小珰珰

It isn’t an exact science—it’s a kind of finger in
备注:这两个句子的问题在于finger in the air,指used to refer to an estimate or method of doing something that is not very accurate or scientific and partly based on guessing,那么怎么翻译呢?
完成本项翻译奖励:10译点 | -> | 字数:24字/词 | 阅读数: 883

提交时间:2018/12/4 15:57:00

译文(2)

Guoer

这不是真正的科学————这只是一种猜测。“这一切都只是猜测”,发言人承认。

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2018/12/11 9:09:00

QBR

这不是真正的科学————这是一种十分悬乎的事。:发言人承认‘一切都悬而未决’。

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2018/12/8 16:15:00

评论(0)