编号 原文(文本翻译)
121
求助“不太被掌握的知识”?越短越好,

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:15字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/3/21 13:03:00

已有 6人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
122
please_follow_each_style_detail_exactly_as_per_detailed_hand_over_pack.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:12字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/3/21 12:02:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
123
谈判双方都要从对方那里得到满足

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:15字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/3/21 11:39:00

已有 6人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
124
学有所教

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:4字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/3/21 11:20:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
125
I attended a course and then joined the UK team working with Diagonal Consultants for the implementation that Autumn.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:19字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/3/21 10:07:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
126
If I read correctly, the failure occur before the parts are VM. So VM is not the contributing factor to the failure. Will need Hi-P to review those incoming rejects at Fukuda & have a rootcause...

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:44字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/3/21 8:40:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
127
上班的时候,不要迟到

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:9字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/3/20 16:12:00

已有 7人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
128
现在我们要离开的机场是厦门高崎国际机场,它是1983年投入使用的,

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:27字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/3/20 16:04:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
129
Testing by this instrument can be carried out on any point of a structure without having to install test devices prior to the casting of the concrete.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:27字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/3/20 14:23:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
130
从微观的角度考察

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:8字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/3/20 12:38:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
131
team values and charter

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:4字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/3/20 11:10:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
132
This will streamline the number of offerings that we make for vessels in each Market Segment

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:16字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/3/20 10:01:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
133
!the rod ended with head and rubber gasket enabling air to pressurize

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:12字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/3/19 8:16:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
134
大潮0.4mg/LCOD增量最大值包络面积约0.064km2,1.4mg/LCOD增量最大值包络面积约0.011km2,海域无大于2.4mg/L增量浓度区域出现

背景说明:环境方面的,不太明白是什么意思,谢谢了。

奖励:10译点 | -> -> | 字数:38字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/3/18 20:51:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
135
reshipper

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:1字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/3/18 17:20:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
136
暂定为国家二级资质的房地产开发企业

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:17字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/3/18 17:12:00

已有 5人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
137
金融改革创新政策宣介会

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:11字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/3/18 15:03:00

已有 6人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
138
公司持股50的上海新亚大家乐餐饮公司第三季度实现营业收入5748万元。9月末“新亚大包”餐厅总数67家,“大家乐”餐厅总数6家。

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:49字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/3/18 15:01:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
139
巴空军方面的消息人士称JF-17的组装工作已开始,预计到2011年这种战机的年产量将逐步增加到25架。

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:39字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/3/18 13:30:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
140
(1)文具类由各部门在每月5日前统计并由本部门经理审核签批后交到采购部文员

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:35字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/3/18 11:40:00

已有 2人参与翻译 查看详情